请在后台配置页面设置顶部欢迎语

网站收藏

导航菜单

形容成语急管繁弦的意思及解释

形容成语急管繁弦的意思及解释

“终身所约,永结为好,琴瑟再御,岁月静好”出自哪里?什么意思

出自《国风·郑风·女曰鸡鸣》。意思是:男女相约而定下的誓言或约定后,两人永结同心,恰似女的弹琴,男的鼓瑟,夫妇和美谐调,生活多么美好。

原诗:《国风·郑风·女曰鸡鸣》

先秦:佚名

女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。

弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。

知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。

译文:女说:“公鸡已鸣唱。”男说:“天还没有亮。不信推窗看天上,启明星已在闪光。”“宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。”

“野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。”女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。

“知你对我真关怀呀,送你杂佩答你爱呀。知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。”

扩展资料

赏析:

第一个镜头:鸡鸣晨催。起先,妻子的晨催,并不令丈夫十分惬意。公鸡初鸣,勤勉的妻子便起床准备开始一天的劳作,并告诉丈夫“鸡已打鸣”。“女曰鸡鸣”,妻子催得委婉,委婉的言辞含蕴不少爱怜之意;“士曰昧旦”,丈夫回得直白,直决的回答显露出明显的不快之意。

他似乎确实很想睡,怕妻子连声再催,便辩解地补充说道:“不信你推窗看看天上,满天明星还闪着亮光。”妻子是执拗的,她想到丈夫是家庭生活的支柱,便提高嗓音提醒丈夫担负的生活职责:“宿巢的鸟雀将要满天飞翔了,整理好你的弓箭该去芦苇荡了。”

口气是坚决的,话语却仍是柔顺的。钱钟书说:“‘子兴视夜’二句皆士答女之言;女谓鸡已叫旦,士谓尚未曙,命女观明星在天便知”(《管锥编》第一册)。此说符合生活实情;而士女的往覆对答,也使第一个镜头更富情趣。

就女催起而士贪睡这一情境而言,《齐风·鸡鸣》与此仿佛,但人物的语气和行动与此不同。《鸡鸣》中女子的口气疾急决然,连声催促,警夫早起,莫误公事;男的却一再推脱搪塞,淹恋枕衾而纹丝不动。

此篇女子的催声中饱含温柔缱绻之情,男的听到再催后作出了令妻子满意的积极反应。首章与次章之间的空白,可理解为对男子的举动作了暗场处理,这样就自然地进入下面的情节。

第二个镜头:女子祈愿。妻子对丈夫的反应是满意的,而当他整好装束,迎着晨光出门打猎时,她反而对自己的性急产生了愧疚,便半是致歉半是慰解。

面对丈夫发出了一连串的祈愿:一愿丈夫打猎箭箭能射中野鸭大雁;二愿日常生活天天能有美酒好菜;三愿妻主内来夫主外,家庭和睦,白首永相爱。丈夫能有如此勤勉贤惠、体贴温情的妻子,不能不充满幸福感和满足感。

因此,下面紧接着出现一个激情热烈的赠佩表爱的场面,就在情理之中而不得不然的了。其实,诗人唱到这个琴瑟和谐的场面也为之激动,他情不自禁地在旁边感叹道:“琴瑟在御,莫不静好。”恰似女的弹琴,男的鼓瑟,夫妇和美谐调,生活多么美好。

诗歌具有跳跃性,此篇的章节和诗句间的跳跃性更大。因而也给接受者留下了更为广宽的想像再创造的空间。关于这两句,张尔歧《蒿菴闲话》说:“此诗人凝想点缀之词,若作女子口中语,觉少味,盖诗人一面叙述,一面点缀,大类后世弦索曲子。”此解颇具创意,诗境也更饶情致,实为明通之言。

第三个镜头:男子赠佩。投之以木瓜,报之以琼琚。丈夫这一赠佩表爱的热烈举动,既出于诗人的艺术想像,也是诗歌情境的逻辑必然。深深感到妻子对自己的“来之”、“顺之”与“好之”,便解下杂佩“赠之”、“问之”与“报之”。

一唱之不足而三叹之,易词申意而长言之。在急管繁弦之中洋溢着恩酣爱畅之情。至此,这幕情意融融的生活小剧也达到了艺术的高潮。末章六句构成三组叠句,每组叠句易词而申意,把这位猎手对妻子粗犷热烈的感情表现得淋漓酣畅。

出自《诗经·国风·百郑风》中的《女曰鸡鸣》?大意:(全诗为新婚夫妇甜蜜的对话,妻子在枕边催促丈夫不要贪眠,快快起度来出去打猎)和你一起共同举杯饮酒,一直和你白头偕老,知我们弹奏琴瑟增加酒兴,这是何等舒服快乐的美事啊!

国风·郑风·女曰鸡鸣

女曰鸡鸣,士曰昧旦道。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。

弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴版瑟在御,莫不静好。

知子之来之,杂佩以赠之。知权子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。

出自《诗经·国风·郑风》中的《女曰鸡鸣知》大意:

(全诗为新婚夫妇甜蜜的对话,妻道子在枕边催促丈夫不要贪眠,快快起来出去打猎)

和你一起共同举杯饮酒版,一直和你白头偕老,我们弹奏琴瑟增加酒兴,这是何等舒服快乐的美权事啊!

成语 xx繁x

灿若繁星:【基本解释】:灿:灿烂。繁:众多。亮晶晶的就像天上众多的星星。比喻才能出从的人很多。

【拼音读法来】:cànruòfánxīng

急管繁弦:【基本解释】:形容各种乐器同时演奏的热闹情景。

【拼音读法】:jíguǎnfánxián

【使用举例】:一面默念,一面想象着红裙翠袖,~的光景,恨不得即时能作查楼上的座上客。(高阳源《玉座珠帘》下册)

【使用方法】:联合式;作宾语、定语;形容各种乐器同时演奏的情景

【成语出处】:宋·晏殊《蝶恋花zd》词:“绣幕卷波香引穗,急管繁弦,共爱人间瑞。”

名目繁多:【基本解释】:指事物的花样或名称非常多。

【拼音读法】:míngmùfánduō

灿若繁星??灿:灿烂。繁:众多。亮晶晶的就像天上众多的星星。比喻才能出从的人很多。

急管来繁弦??急:快;繁:杂。形容各种乐器同时演自奏的热闹情景。

名目繁多??指事物的花样或名知称非常多。

多言繁称??讲话或写文章,浮词很多,不必要地大量引述。多指文风浮华不实。

急拍繁弦??犹言急管繁弦。形容各种乐器同时演奏的热闹情景。

急竹繁丝??形容各种乐器同时演奏的热闹情景。见“急管繁弦”。

近亲繁殖??指亲缘关系近的家畜道个体间交配繁殖。可以用于领导干部在自己权利范围内任人唯亲。

阅读下面宋词,回答下列题目。 采桑子 欧阳修画船载酒西湖好,急管繁弦,玉盏催传,稳泛平波任醉

(1)人们乘坐彩绘的游船,音乐助兴,美酒作陪,荡漾于湖光山色之间,白云朵朵,蓝天悠悠,这一切倒百影在水中,船在行走,云也在游动,似乎是人和船在天上飞。描绘了一幅优美、惬意的西湖泛舟图。表达了作者泛舟江上的轻松愉悦、惬意的心情。度

(2)用得好内(“同意”也可)。“任”字即“任意”“随意”“任凭”之意,形象的描绘出西湖风平浪静的美酒,作者徜徉在湖面,喝酒尽兴后安心躺在船上睡觉,任凭小船平稳的在水上容自由漂行的画面。表现了作者恬适,自在的心情。(意对即可)

发表评论