荆人涉澭文言文阅读?
荆人涉澭
【解释】:荆人:楚国人。百澭:澭水。楚国人过澭水。后用以讽刺拘泥于成法,不知道根据情况的变化而变通的行为。
【出自】:《吕氏春秋·察今》:“荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表度而夜涉,溺死者千余人,军惊而坏都舍。
原文
《吕氏春秋·察今邹邹》
荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。版
译文
楚国人想偷袭宋国,派人事先测量澭水的深浅并设立标志。不久,澭水突然上涨,楚人不知道,依然按之前的标志在黑夜渡河,结果淹死一千多人,楚军惊恐万状,溃不成军,就像都市里的房屋倒塌一样。
原先做权好标志的时候本是可以涉水过河的,如今河水暴涨,已越涨越高了,楚人还是按着原来的标志过河,这就是他们失败的原因。
楚国人想偷袭宋国,百派人事先测量澭水的深浅并设立标志。不久,澭水突然上涨,楚人不知道,依然按之前的标志在黑夜渡河,结果淹死一千多人,楚军惊度恐万状,溃不成军,就像都市版里的房屋倒塌一样。
原先做好标志的时候本是可以涉水过河的,如今河水暴涨,已越涨越高了,楚人还是按着原来的标志过河,这就是他们失败的原因权。
楚国人想偷袭宋国,派人事先测量澭水的深浅并设立标志百。不久,澭水突然上涨,楚人不知度道,依然按之前的标志在黑夜渡河,结果淹死一千多人,楚军惊恐万状,溃不成军,就像都市里的房屋倒塌一样。
原先做好标志的时候本是可内以涉水过河的,如今河水暴涨,已越涨容越高了,楚人还是按着原来的标志过河,这就是他们失败的原因。
荆人涉澭的原文
《吕氏春秋·慎大览·察百今》
荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知。度循表而夜涉,溺死者千有余人。军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而问益多矣,荆人尚犹循表而答导之,此其所以败也。
今世之主法先版王之法也,有似于此。其时已与先王之法亏矣,而曰此先王之法也,而法之。以此为治,岂不权悲哉!
荆人涉澭的古文意思,要求短而到位,采纳率百分百
一、翻译
楚国人想偷袭宋国,派人事先测量澭水的深浅并设立标志。澭水突然上涨,楚人不知道。依然按之前的标志在黑夜渡河,结果淹死一千多人,楚军惊恐万状,溃不成军,就像都市里的房屋倒塌一样。
原先做好标志的时候本是可渡水过河的,如今河水暴涨,水已越涨越高了,楚人还是按着原来的标志过河,这就是他们失败的原因。
现在的国君取法先王的法令制度,就有些像这种情况。时代已经与先王的法令制度不相适应了,但还在说这是先王的法令制度,因而取法它。用这种方法来治理国家,难道不可悲吗?
二、原文
荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知。循表而夜涉,溺死者千有余人。军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。
今世之主法先王之法也,有似于此。其时已与先王之法亏矣,而曰此先王之法也,而法之。以此为治,岂不悲哉!
三、出处
《吕氏春秋》
扩展资料
一、创作背景
《吕氏春秋》作为中国历史上第一部有组织按计划编写的文集,规模宏大,分为十二纪、八览、六论。
《吕氏春秋》是战国末期秦相国吕不韦组织门客编写的道家著作,又称《吕览》。全书贯彻了吕不韦的思想文化观念及政治主张。战国末期政治上统一的趋势加强,各家思想也迅速走向融合,在此背景下产生的《吕氏春秋》。
十二纪每纪五篇共六十篇,八览每览八篇(《有始览》少一篇)共六十三篇,六论每论六篇共三十六篇,另有《序意》一篇,共一百六十篇。十二纪按照月令编写,文章内容按照春生、夏长、秋杀、冬藏的自然变化逻辑排列,属于应和天时的人世安排,体现了道家天道自然与社会治理的吻合。
二、作品赏析
八览以人为中心,基本上属于察览人情之作,围绕人的价值观念、人际关系、个人修养展开。六论以人的行为以及事理为主题,包含了人的行为尺度、处事准则、情境条件以及地利等方面。可见,《吕氏春秋》不是随意编写,它有着严密的计划和预设,按照天、地、人三个层次的互相呼应确定主题,展开论述,体现道法自然之意。
三、作者简介
吕不韦(前292年—前235年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省滑县)人。[1-3]?战国末年商人、政治家、思想家,秦国丞相,姜子牙23世孙。
早年经商于阳翟,扶植秦国质子异人回国即位,成为秦庄襄王,拜为相国,封文信侯,食邑河南洛阳十万户。带兵攻取周国、赵国、卫国土地,分别设立三川郡、太原郡、东郡,对秦王嬴政兼并六国的事业作出重大贡献。
庄襄王去世后,迎立太子嬴政即位,拜为相邦,尊称“仲父”,权倾天下。受到嫪毐集团叛乱牵连,罢相归国,全家流放蜀郡,途中饮鸩自尽。
主持编纂《吕氏春秋》(又名《吕览》),包含八览、六论、十二纪,汇合了先秦诸子各派学说,“兼儒墨,合名法”,史称“杂家”。
参考资料来源:百度百科-荆人涉澭
楚国人企zd图偷袭宋国,派人先在雍水作好(渡河)标记。雍水猛涨,楚国人不知道,(依然)顺着标记在黑夜趟水过河,淹死的有一千多人,士兵们惊骇的声音如同高大的房屋倒塌一样。以前楚国人事先设立标记的时候可以指引渡河;现在水情已经变化,而且涨了许多版,楚国人依然顺着标记来引导部队渡河,这就是他们失败的原因。当今的君王沿用前代君王的法令制度,与这相似。当今的时势已经和前代君王的法令制度不相适应了,可是(他们权)认为这是前代君王的法令制度,因而效法它,用这种认识作为治理国家的方法,难道不可悲吗!
楚国人企图偷袭宋国,派人先在雍水作好(渡河)标记。雍水猛涨,楚国人不知道知,(依然)顺着标记在黑夜趟水过河,淹死的有一千多人,士兵们惊骇的声音如同高大的房屋倒塌一样。以前楚国人事先设立标记的时候可以道指引渡河;现在水情已经变化,而且涨了许多,楚国人依然顺着标版记来引导部队渡河,这就是他们失败的原因。当今的君王沿用前代君王的法令制度,与这相似。当今的时势已经和前代君王的法令制权度不相适应了,可是(他们)认为这是前代君王的法令制度,因而效法它,用这种认识作为治理国家的方法,难道不可悲吗!
荆人涉澭的译文
荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣百,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。今世之主法先王之法也,有似于此。其时已与先王之法亏矣,而曰此先王之法也,而法之。以此为度治,岂不悲哉问!
译文:
楚国人要去偷袭宋国,派人先在澭水里设立标记。澭水突然上涨上,楚国人不知道,还是顺着(原来的)标记在夜间渡水,(结果被答)淹死的有一千多人,士兵惊骇的声音如同大房屋倒塌一样。以前他们设立标记的时候,是可以(根据标记)渡水的,现在水位已经变化,水涨了很多,(可是)楚国人还是照着原来的标记渡水,这是他回们为什么惨败的原因。现在的国君取法先王的法令制度,就有些象这种情况。时代已经与先王的法令制度不相适答应了,但还在说这是先王的法令制度,因而取法它。用这种方法来治理国家,难道不可悲吗!
基本信息 荆人涉澭(又名︰循表夜涉、楚人过河)
jīngrénshèyōng
成语典故荆人:楚国人。澭:澭水。楚国人过澭水。
用法 作宾语、定语;用于处事,形容做事教条,墨守成规的人。
成语出处 【解】:荆人:楚国人。澭:澭水。楚国人过澭水。后用以讽刺拘泥于成法,不知道根据情况的变化而变通的行为。
【出自】:《吕氏春秋·慎大览·察今》:“荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千余人,军惊而坏都舍。
导引 从现象观察,荆人似乎做事很仔细,战前准备很充分,可是,就是这种“仔细”和“充分”,葬送了他们的胜利结果。因为他们忽略了最重要的一点:事物是发展变化的,人的认识必须与时俱进。
原文 《吕氏春秋·察今》
荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。
向其先表之时,可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。今世之主法先王之法也,有似于此。其时已与先王之法亏矣,而曰此先王之法也,而法之。以此为治,岂不悲哉!
翻译 楚国人要去偷袭宋国,派人先在澭水里设立标记。澭河里的水突然上涨,楚国人不知道,还是顺着(原来的)标记在夜间渡水,(结果被)淹死的有一千多人,士兵惊骇,朝廷动荡
以前他们设立标记的时候,是可以(根据标记)渡水的,现在水位已经变化,水涨了很多,(可是)楚国人还是照着原来的标记渡水,这是他们为什么惨败的原因。现在的国君取法先王的法令制度,就有些象这种情况。时代已经与先王的法令制度不相适应了,但还在说这是先王的法令制度,因而取法它。用这种方法来治理国家,难道不可悲吗?
词义 1.欲:想要,将要。
2.袭:偷袭。
3.使:派。
4.荆:楚国的别称。涉:趟水。澭水:古澭水的下游,东入泗水。
5.弗:不。
6.表:名词作动词用,立标记。
7.暴益:突然上涨。益:同“溢”,满,涨。
8.溺死:被水淹死。溺:淹没。
9.而:如,好像。
10.循:按照、依照
11.今水已变而益多矣:(益):更
12.荆人:即楚人。
13.向:根据。导:指引导渡河。
14.都舍:都市里的房屋。
15.尚犹:仍旧。
16.法先王之法:前一个“法”字在句子中充当谓语,是动词,“效法”的意思。后一个“法”是名词,“法令”的意思。
17.亏:欠缺,缺损,这里引申为差异的意思。一说“亏”通“诡”,意思是“不能适应”
18.导:渡。
19.澭:水名。
「向」①朝向,面向。《核工记》:“全核向背皆山。”②从前,往昔。《荆人涉澭》:“向其先表之时可导也”。《杨布打狗》:“向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
「涉」涉的古字形状是中间一道水,两边两只脚,就像人徒步过水的样子。①本义是徒步过水,后来泛指趟水。《荆人涉澭》:“循表而夜涉,溺水者千者余人。”②广泛阅读。《陶侃惜阴》:“但当涉猎,见往事耳”。
荆人欲袭宋,使人先表澭百水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。今世之主法先王之法度也,有似于此。其时已与先王之法亏矣,而曰此先王之法也,而法之。以此为治,岂问不悲哉!
译文:
楚国人要去偷袭宋国,派人先在澭水里设立标记。澭水突然上涨上,楚国人不知道,还是顺着(原来的)标记在夜间渡水,(结果被)淹死的有一千多人,士兵惊骇的声音如同大房屋倒塌一样。以前他们设立标记的时候,是可以(根据答标记)渡水的,现在水位已经回变化,水涨了很多,(可是)楚国人还是照着原来的标记渡水,这是他们为什么惨败的原因。现在的国君取法先王的法令答制度,就有些象这种情况。时代已经与先王的法令制度不相适应了,但还在说这是先王的法令制度,因而取法它。用这种方法来治理国家,难道不可悲吗!
古文荆人涉澭 什么道理
荆人“使人先表澭水”的百意图是军事侦察,结果淹死一千多人。荆人的如意算盘落空的原因是他们忽视了事物的发展变化。(原先做好标志的时候本是可以涉水过河的,如今度河水暴涨,情况已经发生变化了,楚国人还是按着原来的标志过河,这就是他们失败的原因)
这篇文章告诉我们要用动态的、问发展的眼光看问题,切忌静止、孤立的分析问题答。忘记了对具体情况作具体分析,忘记了适应已经发展和改变的局势而改换对策,事必败也。
事物是发展变化的,回人的认识必须与时俱进。
从现象观察,荆人似乎做事很仔细,战前准备很充分,可是,就是这种“仔细”和“充分”,葬送了他们的胜利结果。因为他们忽略了最重要的一点:事物是发展变化的,人的认识必须与时俱答进。
荆人涉澭的原文
《吕氏春秋·慎大览·察今》
荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知。zd循表而夜涉,溺死者千有余人。军惊而坏都舍。向其先表之时可导也专,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。
今世之主法先王之法也,有似于此。其时已与先王之法亏矣,而曰此先王之法也,而法之。以此为治属,岂不悲哉!
发表评论