<聊斋志异>的自序翻译
下面的翻译也许不太准确,个别词语可以参考:http://zhidao.baidu.com/question/9606958.html?si=1
译文
“披萝带荔”的山鬼。三闾大夫屈原有感,流出《离骚》的唱叹;
冥窈间的牛鬼蛇神,长指爪的唐公子李贺吟咏它们竟成瘾入癖。
谈玄说鬼,胸臆间鸣响天籁,并非是选择人们惯听的喜庆之音,历来如此,自有本原。
我蒲松龄这落落秋萤散发的微弱之火,魑魅们与我争夺生命间的小小光明(此引嵇康故事,见何其芳编的《不怕鬼的故事》);我奔波萍泛的寄食生涯和田野间飘浮动荡的逐逐野马之尘(庄子·逍遥游)有何区别,魍魉们见我为衣食奔走的狼狈,也不禁发出讥谑的讪笑。
我才气不如干宝,但我也雅爱搜神;(蒲松龄千年前的晋代干宝著有《搜神记》)
我的性情类似贬谪黄州的苏东坡,同样地“喜人谈鬼”。
有所听闻,则命笔记之,竟然撰写成一卷卷鬼故事。如此做了相当长时间,四面八方有同好的人,又将他们的听闻,用邮筒(古人以竹筒寄信)寄送给我,因而,鬼闻异事,因自己爱好,积累得越来越多。啊呀,太搞怪了吧:我们并非化外之民,我收到的鬼故事奇异得超过断发文身巫鬼文化流行南蛮之地的传闻了。就在眼睛面前睫毛之远,发生的怪事,竟然怪异得超过脑袋可以飞来飞去的岭南溪洞之乡。
鬼事在笔下逸兴遄飞(见王勃滕王阁序),好啊,这笔底的狂意,收获的狂狷之名,我才不会推脱呢;这笔底借鬼事倾吐和寄托的我的旷远怀抱,使我绝不隐讳我对鬼神之事的痴迷。实诚的人,怕莫正对我的怪异,掩嘴胡卢大笑。
当然,我这些鬼故事,可能也存在传说中孔夫子的老娘停棺“五父街头”一样不可靠处(见史记孔子世家),涉嫌“滥听”嫌疑;当然,从三生石上的故事,我也悟出后果前因。书中放纵的话,神奇鬼怪之谈,不可一概以我蒲松龄没有多少社会地位而被轻忽。
当年,我将出生时(房门前左上方未能免俗地挂着一张弓)。我家老爷子恍惚梦见一个病而清瘦的和尚,偏袒衣服进到房间,他记得这个臭和尚的乳头旁粘着一块铜钱大的药膏。我蒲松龄经难产生下来后,胸前果然有一块圆形的黑色胎记。一切皆如父梦。
在我的成长岁月里,我的命程也就是“和尚运”,少年时体质不好,多病;长大后又常走背时运。我门庭的冷落,凄清得就像和尚庙;我笔墨的耕耘生涯,萧条得就像和尚托着一个钵要仰人鼻息靠人施舍。每每搔头独想:难道那个面壁的和尚,真是我的前身?只是我没有剪断凡尘俗念,因而没有修成人天正果;而最后随风飘荡坠落于地,竟然像一瓣花飘落于藩篱外粪池旁。茫茫众生生死之趣,怎可说没有它的原因道理!
在这寂寞而黑暗的子夜,灯火荧荧,灯芯闪亮结成灯花,仿佛要熄灭;寒斋瑟瑟,桌案冷得就像一块寒冰。集腋成裘,我像刘义庆妄续幽冥之录;浮起大杯酒来写作,独自酿成像韩非子的《孤愤》之篇;我的怀抱,在如此寒夜就这样寄托于文字中,这是一件让我足够伤怀、伤感的事情。
哎!惊霜寒雀,栖在树枝之上,感觉不到寒冬枝丛的温暖;吊月伤怀的秋虫,偎依栏杆,在自己的歌声中得到自我慰藉的热度。
我这书就这样写就,只是知我者,难道就是那青青枫林、沉沉关塞游荡着的幽魂吗?(杜甫诗《梦李白》:魂来枫林青,魂返关塞黑)。
康熙己未(即康熙十八年,公元1679年)春日,柳泉(即蒲公自号)自题
大体能看明白,只是不好用白话翻译出来,下面是注释,自己慢慢看吧
``聊斋自志①
披萝带荔,三闾氏感而为骚②;牛鬼蛇神,长爪郎吟而成癖③。自鸣天籁④,不择好音,有由然矣⑤。松落落秋萤之火⑥,魑魅争光⑦;逐逐野马之尘⑧,罔两见笑⑨。才非干宝,雅爱搜神⑩;情类黄州,喜人谈鬼(11)。闻则命笔,遂以成编。久之,四方同人,又以邮筒相寄(12),因而物以好聚(13),所积益96夥。甚者,人非化外(14),事或奇于断发之乡(15);睫在目前,怪有过于飞头之国(16)。遄飞逸兴(17),狂固难辞;永托旷怀,痴且不讳(18)。展如之人(19),得毋向我胡卢耶(20)?然五父衢头,或涉滥听(21);而三生石上,颇悟前因(22)。放纵之言(23),或有未可概以人废者(24)。
松悬弧时(25),先大人梦一病瘠瞿昙(26),偏袒入室(27),药膏如钱,圆粘乳际,寤而松生,果符墨志(28)。且也,少羸多病(29),长命不犹(30)。门庭之凄寂,则冷淡如僧;笔墨之耕耘(31),则萧条似钵(32)。每搔头自念,勿亦面壁人果是吾前身耶(33)?盖有漏根因(34),未结人天之果(35);而随风荡堕,竟成藩溷之花(36)。茫茫六道(37),何可谓无其理哉!独是子夜荧荧(38),灯昏欲蕊(39);萧斋瑟瑟,案冷疑冰。集腋为裘(40),妄续幽冥之录(41);浮白载笔(42),仅成孤愤之书(43)。寄托如此,亦足悲矣。嗟乎!惊霜寒雀,抱树无温;吊月秋虫(44),偎阑自热(45)。知我者,其在青林黑塞间乎(46)!
康熙己未春日(47)。
注释
注释
①康熙十八年(1679),蒲松龄将已作成的篇章初步结集,题《聊斋志异》,作此文为序,自伤半生落拓,执著撰写志异之文,寄托忧愤,而少知音,情词凄切。文中历数典实,含自辩自信之意。
②“披萝”二句:屈原曾为三闾大夫,《离骚》是其代表作。“披萝带荔”,语本《九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,披薜荔兮带女萝。”
③“牛鬼”二句:晚唐诗人李贺有吟诗之癖。每出行,辄骑弱马,背古锦囊,得句即投其中。其诗风以奇谲幻诞著称。杜牧《李长吉诗序》云:“鲸呿鳌掷,牛鬼蛇神,不足为其虚荒诞幻也。”贺字长吉,以其身材细瘦,指爪修长,故有长爪郎之称。李商隐《李长吉小传》云:“长吉细瘦,通眉,长指爪。”
④天籁:语出《庄子·齐物论》,意为自然之音。后用以指称诗文发自胸臆,无雕琢之迹。
⑤由然:因由,来由。
⑥松:作者自称,“松龄”之省文。落落:形容孤独寡合。
⑦魑魅(chīmèi痴妹)争光:晋裴启《语林》载,嵇康于夜间灯下弹琴,见一鬼怪,于是将灯吹灭,说:“耻与魑魅争光。”这里反用其意。
⑧逐逐:竞求,急于得利。野马之尘:《庄子·逍遥游》:“野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。”这里喻尘世名利。
⑨罔两见笑:《南史·刘损传》:刘损族人刘伯龙家贫,及为武陵太守,贫窭尤甚,慨然欲贩卖营利,一鬼在傍抚掌大笑。伯龙曰:“贫穷固有命,乃复为鬼所笑也。”罔两,亦作“魍魉”,传说中的鬼怪。
⑩“才非”二句:干宝,东晋著名作家,集古今怪异非常之事,作成《搜神记》,为六朝志怪书中的代表作。雅,颇,甚。(11)“情类”二句:宋叶梦得《避暑录话》载,苏轼以“谚讪朝延”罪,被贬为黄州团练副使,日与人聚谈,强人说鬼,或辞无有,便说:“姑妄言之。”
(12)邮筒:古代传递书札、诗文所用的竹筒。
(13)好:喜好。
(14)化外:未开化的地方。
(15)断发之乡:蛮荒之地。《史记·吴太伯世家》:“太伯、仲雍乃奔荆蛮,文身断发。”
(16)“睫在”二句:言眼前所发生的怪事,竟比飞头国的事更为离奇。飞头之国,古代传说中的怪异地方。唐段成式《酉阳杂俎·异境》:“岭南溪洞中,往往有飞头者,故有飞头獠子之号。”
(17)遄(chuán船)飞逸兴:意兴飞扬。
(18)不讳:不避忌。
(19)展如之人:语出《诗经·鄘风·君子偕老》:“展如之人兮,邦之媛也。”朱熹集传:“展,诚也。”展如,诚实,老实。(20)胡卢:形容笑声。《孔丛子·抗志》:“卫君乃胡卢大笑。”
(21)“五父”二句:《史记·孔子世家》载,叔梁讫与颜氏女野合而生孔子,颜氏讳言叔梁讫葬处。颜氏死后,孔子“乃殡五父之衢,盖其慎也”。五父衢,道名,在今山东曲阜东南。滥听,无稽传说。这里用其事,意甚曲微。
(22)“而三生”二句:唐袁郊《甘泽谣·圆观》,叙僧圆观能知前生、今生、来生事,他与李源友善,同游三峡,见一妇人汲水,对李源说:“是某托身之所。更后十二年中秋月夜,杭州天竺寺外,与君相见。”届时李源到杭州,见一牧童唱道:“三生石上旧精魂,赏月吟风不要论。惭愧情人远相访,此身虽异性长存。”牧童就是圆观后身。后遂以“三生石”表情谊前生已定,绵延不断。
(23)放纵之言:随便说的话。(24)概:一概,完全。以人废:以人废言。
(25)悬弧:《礼记·内则》:“子生,男子设弧于门左,女子设帨于门右。”弧,木弓。后以“悬弧”表男子诞生。(26)先大人:死去的父亲,指蒲盘。瞿昙:梵语,原为佛教始祖姓氏,后泛指僧人。
(27)偏袒:和尚身穿袈裟,袒露右肩,故称。《释氏要览·礼数》:“偏袒,天竺之仪也。”
(28)墨志:黑痣。
(29)羸(léi雷):瘦。
(30)长命不犹:长大成人后命运不好。不犹,不如别人。《诗经·召南·小星》:“实命不犹。”(31)笔墨之耕耘:犹谓卖文度日。
(32)萧条似钵:像托钵和尚一样清贫。钵,梵语“钵多罗”之省文,俗称钵盂。
(33)面壁人:《五灯会元》卷一载,佛教禅宗祖师达摩来中国,面壁而坐九年。此处泛指佛僧。
(34)有漏根因:佛家语。《景德传灯录》卷二载,梁武帝问达摩:“朕即位以来,造寺写经,度僧不可胜记,有何功德?”师曰:“并无功德。”帝问何以无功德,师曰:“此但人天小果,有漏之因,如影随形,虽有非实。”帝曰:“如何是真功德?”答曰:“净智妙圆,体自空寂,如是功德,不可世求。”按,佛家谓三界之情,由眼、耳、鼻、舌、身、意六根泄漏。“有漏根因”,谓未断绝尘缘,归于寂空。
(35)“未结”句:承上句而言,谓未得“证果”。人天,佛教语。六道轮回中的人道和天道。人天之果,即行善者得到的果报。
(36)藩溷(hùn混)之花:《梁书·范缜传》:“缜在齐世尝侍竟陵王子良。子良精信释佛,而缜盛称无佛。子良问曰:‘君不信因果,世间何得有富贵?何得有贫贱?’缜答曰:‘人之生譬如一树花,同发一枝,俱开一蒂,随风而堕,自有拂帘幌坠于茵席之上,自有关篱墙落于粪溷之侧。贵贱虽复殊途,因果竟在何处?’”溷,粪坑。这里是借以自喻。
(37)六道:佛教语,谓天道、人道、阿修罗道、畜生道、饿鬼道、地狱道六样轮回去处。(38)荧荧:烛光微弱貌。唐许浑《下第贻友人》:“夜寒歌苦烛荧荧。”
(39)蕊:指灯油将尽,灯芯结花。
(40)腋:指狐腋下毛皮。裘,皮袍。
(41)幽冥之录:南朝刘义庆著《幽冥录》,记神鬼怪异事。这里泛指志怪小说。
(42)浮白:本义为罚满饮一杯酒。浮,旧时行酒令罚酒之称,后指满饮。白,古代罚酒用的杯子。后以“浮白”泛指饮酒。
(43)孤愤之书:战国韩非著有《孤愤》。《史记·老子韩非列传》索引云:“孤愤,愤孤直不容于时也。”此指代《聊斋志异》。
(44)吊月:望月哀伤。
(45)阑:栏干。
(46)青林黑塞:语本杜甫《梦李白二首》:“魂来枫林青,魂返关塞黑。”比喻冥冥中。(47)康熙己未:康熙十八(1679)年。
集腋为裘,妄续幽冥之录;浮白载笔,仅成孤愤之书:寄托如此,亦足悲矣! 是什么意思?
积少成多,我像刘义庆妄续幽冥之录;一面喝酒,一面写作,独自酿成像韩非子的《孤愤》之篇;我将志向就这样寄托于文字中,这是一件让我足够伤怀、伤感的事情。
集腋成裘,汉语成语,出自《慎子·知忠》:“故廊庙之材,盖非一木之枝也;粹白之裘,盖非一狐之皮也。”指狐狸腋下的皮毛虽小,但聚集起来就能制成皮衣。比喻积少成多。
腋:指狐腋下毛皮。裘,皮袍。
浮白:本义为罚满饮一杯酒。浮,旧时行酒令罚酒之称,后指满饮。白,古代罚酒用的杯子。后以“浮白”泛指饮酒。
浮白载笔:一面喝酒,一面写作。旧时比喻文人的雅量和才气。
幽冥之录:南朝刘义庆著《幽冥录》,记神鬼怪异事。这里泛指志怪小说。
孤愤之书:战国韩非著有《孤愤》。《史记·老子韩非列传》索引云:“孤愤,愤孤直不容于时也。”此指代《聊斋志异》。
《聊斋志异》是一部具有独特思想风貌和艺术风貌的文言文短篇小说集。多数小说是通过幻想的形式谈狐说鬼,但内容却深深地扎根于现实生活的土壤之中,曲折地反映了蒲松龄所生活的时代的社会矛盾和人民的思想愿望,熔铸进了作家对生活的独特的感受和认识。
蒲松龄在《聊斋自志》中说:“集腋为裘,妄续幽冥之录;浮白载笔,仅成孤愤之书。寄托如此,亦足悲矣!”在这部小说集中,作者是寄托了他从现实生活中产生的深沉和孤愤。因此我们不能只是看《聊斋志异》奇异有趣的故事,当作一本消愁解闷的书来读,而应该深入地去体会作者寄寓其中的爱和恨,悲愤和喜悦,以及产生这些思想感情的现实生活和深刻的历史内容。
《聊斋自志》说: “集腋为裘,妄续幽冥之录;浮白载笔,仅成孤愤之书”
积少成多,我像刘义庆妄续幽冥之录;一面喝酒,一面写作,独自酿成像韩非子的《孤愤》之篇;我将志向就这样寄托于文字中,这是一件让我足够伤怀、伤感的事情。
集腋成裘,汉语成语,出自《慎子·知忠》:“故廊庙之材,盖非一木之枝也;粹白之裘,盖非一狐之皮也。”指狐狸腋下的皮毛虽小,但聚集起来就能制成皮衣。比喻积少成多。
腋:指狐腋下毛皮。裘,皮袍。
浮白:本义为罚满饮一杯酒。浮,旧时行酒令罚酒之称,后指满饮。白,古代罚酒用的杯子。后以“浮白”泛指饮酒。
浮白载笔:一面喝酒,一面写作。旧时比喻文人的雅量和才气。
幽冥之录:南朝刘义庆著《幽冥录》,记神鬼怪异事。这里泛指志怪小说。
孤愤之书:战国韩非著有《孤愤》。《史记·老子韩非列传》索引云:“孤愤,愤孤直不容于时也。”此指代《聊斋志异》。
《聊斋志异》是一部具有独特思想风貌和艺术风貌的文言文短篇小说集。多数小说是通过幻想的形式谈狐说鬼,但内容却深深地扎根于现实生活的土壤之中,曲折地反映了蒲松龄所生活的时代的社会矛盾和人民的思想愿望,熔铸进了作家对生活的独特的感受和认识。
蒲松龄在《聊斋自志》中说:“集腋为裘,妄续幽冥之录;浮白载笔,仅成孤愤之书。寄托如此,亦足悲矣!”在这部小说集中,作者是寄托了他从现实生活中产生的深沉和孤愤。因此我们不能只是看《聊斋志异》奇异有趣的故事,当作一本消愁解闷的书来读,而应该深入地去体会作者寄寓其中的爱和恨,悲愤和喜悦,以及产生这些思想感情的现实生活和深刻的历史内容。
“集腋为裘,妄续幽冥之录;浮白载笔,仅成孤愤之书”:集腋成裘,我像刘义庆妄续幽冥之录;浮起大杯酒来写作,独自酿成像韩非子的《孤愤》之篇。
聊斋自志
披萝带荔,三闾氏感而为骚;牛鬼蛇神,长爪郎吟而成癖。自鸣天籁,不择好音,有由
然矣。松落落秋萤之火,魑魅争光;逐逐野马之尘,罔两见笑。才非干宝,雅爱搜神;情类
黄州,喜人谈鬼。闻则命笔,遂以成编。久之,四方同人,又以邮筒相寄,因而物以好聚,
所积益夥。甚者:人非化外,事或奇于断发之乡;睫在眼前,怪有过于飞头之国。遄飞逸
兴,狂固难辞;永托旷怀,痴且不讳。展如之人,得毋向我胡卢耶?然五父衢头,或涉滥
听;而三生石上,颇悟前因。放纵之言,有未可概以人废者。
松悬弧时,先大人梦一病瘠瞿昙,偏袒入室,药膏如钱,圆粘乳际。寤而松生,果符墨
志。且也:少羸多病,长命不犹。门庭之凄寂,则冷淡如僧;笔墨之耕耘,则萧条似钵。每
搔头自念:勿亦面壁人果是吾前身耶?盖有漏根因,未结人天之果;而随风荡堕,竟成藩溷
之花。茫茫六道,何可谓无其理哉!独是子夜荧荧,灯昏欲蕊;萧斋瑟瑟,案冷疑冰。集腋
为裘,妄续幽冥之录;浮白载笔,仅成孤愤之书;寄托如此,亦足悲矣!嗟乎!惊霜寒雀,
抱树无温;吊月秋虫,偎阑自热。知我者,其在青林黑塞间乎!康熙己未春日。
【翻译】
“披萝带荔”的山鬼,三闾大夫屈原有感,流出《离骚》的唱叹;冥窈间的牛鬼蛇神,长指爪的唐公子李贺吟咏它们竟成瘾入癖。谈玄说鬼,胸臆间鸣响天籁,并非是选择人们惯听的喜庆之音,历来如此,自有本原。我蒲松龄这落落秋萤散发的微弱之火,魑魅们与我争夺生命间的小小光明(此引嵇康故事,见何其芳编的《不怕鬼的故事》);我奔波萍泛的寄食生涯和田野间飘浮动荡的逐逐野马之尘(庄子·逍遥游)有何区别,魍魉们见我为衣食奔走的狼狈,也不禁发出讥谑的讪笑。我才气不如干宝,但我也雅爱搜神;(蒲松龄千年前的晋代干宝著有《搜神记》)我的性情类似贬谪黄州的苏东坡,同样地“喜人谈鬼”。有所听闻,则命笔记之,竟然撰写成一卷卷鬼故事。如此做了相当长时间,四面八方有同好的人,又将他们的听闻,用邮筒(古人以竹筒寄信)寄送给我,因而,鬼闻异事,因自己爱好,积累得越来越多。啊呀,太搞怪了吧:我们并非化外之民,我收到的鬼故事奇异得超过断发文身巫鬼文化流行南蛮之地的传闻了。就在眼睛面前睫毛之远,发生的怪事,竟然怪异得超过脑袋可以飞来飞去的岭南溪洞之乡。鬼事在笔下逸兴遄飞(见王勃滕王阁序),好啊,这笔底的狂意,收获的狂狷之名,我才不会推脱呢;这笔底借鬼事倾吐和寄托的我的旷远怀抱,使我绝不隐讳我对鬼神之事的痴迷。实诚的人,怕莫正对我的怪异,掩嘴胡卢大笑。当然,我这些鬼故事,可能也存在传说中孔夫子的老娘停棺“五父街头”一样不可靠处(见史记孔子世家),涉嫌“滥听”嫌疑;当然,从三生石上的故事,我也悟出后果前因。书中放纵的话,神奇鬼怪之谈,不可一概以我蒲松龄没有多少社会地位而被轻忽。
当年,我将出生时(房门前左上方未能免俗地挂着一张弓)。我家老爷子恍惚梦见一个病而清瘦的和尚,偏袒衣服进到房间,他记得这个臭和尚的乳头旁粘着一块铜钱大的药膏。我蒲松龄经难产生下来后,胸前果然有一块圆形的黑色胎记。一切皆如父梦。在我的成长岁月里,我的命程也就是“和尚运”,少年时体质不好,多病;长大后又常走背时运。我门庭的冷落,凄清得就像和尚庙;我笔墨的耕耘生涯,萧条得就像和尚托着一个钵要仰人鼻息靠人施舍。每每搔头独想:难道那个面壁的和尚,真是我的前身?只是我没有剪断凡尘俗念,因而没有修成人天正果;而最后随风飘荡坠落于地,竟然像一瓣花飘落于藩篱外粪池旁。茫茫众生生死之趣,怎可说没有它的原因道理!在这寂寞而黑暗的子夜,灯火荧荧,灯芯闪亮结成灯花,仿佛要熄灭;寒斋瑟瑟,桌案冷得就像一块寒冰。集腋成裘,我像刘义庆妄续幽冥之录;浮起大杯酒来写作,独自酿成像韩非子的《孤愤》之篇;我的怀抱,在如此寒夜就这样寄托于文字中,这是一件让我足够伤怀、伤感的事情。唉!惊霜寒雀,栖在树枝之上,感觉不到寒冬枝丛的温暖;吊月伤怀的秋虫,偎依栏杆,在自己的歌声中得到自我慰藉的热度。我这书就这样写就,只是知我者,难道就是那青青枫林、沉沉关塞游荡着的幽魂吗?
康熙十八年春天。
【简介】《聊斋志异》,清代短篇小说集,是蒲松龄的代表作,在他40岁左右时基本完成,此后不断有所增补和修改。“聊斋”是他的书屋名称,“志”是记述的意思,“异”指奇异的故事。全书有短篇小说491篇。题材非常广泛,内容极其丰富。多数作品通过谈狐说鬼的手法,对当时社会的腐败、黑暗进行了有力批判,在一定程度上揭露了社会矛盾,表达了人民的愿望。但其中也夹杂着一些封建伦理观念和因果报应的宿命论思想。《聊斋志异》的艺术成就很高。它成功的塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典短篇小说之巅峰。据说作者蒲松龄在写这部《聊斋志异》时,专门在家门口开了一家茶馆,请喝茶的人给他讲故事,讲过后可不付茶钱.听完之后再作修改写到书里面去。《聊斋志异》,是一部文言文短篇小说集。有传奇、志怪、轶事等,诸体兼备,为中国文言小说集大成之作。内容十分广泛,多谈狐、魔、花、妖,以此来概括当时的社会关系,反映了17世纪中国的社会面貌。书中写的是一个花妖鬼狐的世界,既有对如漆墨黑的社会现实的不满,又有对怀才不遇、仕途难攀的不平;既有对贪宫污吏狼狈为奸的鞭笞,又有对勇于反抗,敢于复仇的平民的称赞;而数量最多、质量上乘、写得最美最动人的是那些人与狐妖、人与鬼神以及人与人之间的纯真爱情的篇章。【聊斋志异的叙述形式】书中的作品情节离奇曲折,但又简洁,幻化形象刻划得独具特色。虽为文言,但凝练之外又极形象传神,富有表现力,而且语言利落直观明了。三百年来,《聊斋》故事在民间广为传播历久不衰,先后被译成十几种文字,成为世界人民共同的精神财富。《聊斋志异》是中国古典小说的珍品,这部短篇小说集在他创作之初便有人传抄,成书之后流传更加广泛。十九世纪中叶传播到国外,已有英、法、德、日等二十多个语种的译本。《聊斋志异》在叙述、描写人和各种灵异之物的交往时,往往按照同类相应、同气相求的模式安排故事情节。同类相应、同气相求是一种古老的观念,指的是同类事物能够彼此趋近,产生感应,实现生命层面的沟通。《聊斋志异》的许多就是以同类相应、同气相求为契机而发生、延展的故事.【聊斋志异的评价】《聊斋志异》是一部具有独特思想风貌和艺术风貌的文言短篇小说集。多数小说是通过幻想的形式谈狐说鬼,但内容却深深地扎根于现实生活的土壤之中,曲折地反映了蒲松龄所生活的时代的社会矛盾和人民的思想愿望,熔铸进了作家对生活的独特的感受和认识。蒲松龄在《聊斋自志》中说:“集腋为裘,妄续幽冥之录;浮白载笔,仅成孤愤之书:寄托如此,亦足悲矣!”在这部小说集中,作者是寄托了他从现实生活中产生的深沉的孤愤的。因此我们不能只是看《聊斋志异》奇异有趣的故事,当作一本消愁解闷的书来读,而应该深入地去体会作者寄寓其中的爱和恨,悲愤和喜悦,以及产生这些思想感情的现实生活和深刻的历史内容。由于《聊斋志异》是一部经历了漫长时期才完成的短篇小说集,故事来源不同,作者的思想认识前后有发展变化,加上作者世界观本身存在矛盾,因而全书的思想内容良莠不齐,比较复杂。但从总体看来,优秀之作占半数以上,主要倾向是进步的,真实地揭示了现实生活的矛盾,反映了人民的理想、愿望和要求。歌颂生活中的真、善、美,抨击假、恶、丑,是蒲松龄创作《聊斋志异》总的艺术追求,也是这部短篇小说集最突出的思想特色。郭沫若评价说:“写鬼写妖高人一筹,刺贪刺虐入木三分。”
"知我者,其在青林黑塞间乎"的问题
知我者,其在青林黑塞间乎?
青林黑塞:语本杜甫《梦李白二首》:“魂来枫林青,魂返关塞黑。”比喻冥冥中。这里又以李、杜的友谊比喻知交。全句的意思直译应为:懂我的人啊,难道只有在幽冥鬼怪者中间吗?意思是:人间知己寥寥,只好到六合之外去寻访了。
出处:
聊斋自志①
蒲松龄
披萝带荔,三闾氏感而为骚②;牛鬼蛇神,长爪郎吟而成癖③。自鸣天籁④,不择好音,有由然矣⑤。松落落秋萤之火⑥,魑魅争光⑦;逐逐野马之尘⑧,罔两见笑⑨。才非干宝,雅爱搜神⑩;情类黄州,喜人谈鬼(11)。闻则命笔,遂以成编。久之,四方同人,又以邮筒相寄(12),因而物以好聚(13),所积益96夥。甚者,人非化外(14),事或奇于断发之乡(15);睫在目前,怪有过于飞头之国(16)。遄飞逸兴(17),狂固难辞;永托旷怀,痴且不讳(18)。展如之人(19),得毋向我胡卢耶(20)?然五父衢头,或涉滥听(21);而三生石上,颇悟前因(22)。放纵之言(23),或有未可概以人废者(24)。
松悬弧时(25),先大人梦一病瘠瞿昙(26),偏袒入室(27),药膏如钱,圆粘乳际,寤而松生,果符墨志(28)。且也,少羸多病(29),长命不犹(30)。门庭之凄寂,则冷淡如僧;笔墨之耕耘(31),则萧条似钵(32)。每搔头自念,勿亦面壁人果是吾前身耶(33)?盖有漏根因(34),未结人天之果(35);而随风荡堕,竟成藩溷之花(36)。茫茫六道(37),何可谓无其理哉!独是子夜荧荧(38),灯昏欲蕊(39);萧斋瑟瑟,案冷疑冰。集腋为裘(40),妄续幽冥之录(41);浮白载笔(42),仅成孤愤之书(43)。寄托如此,亦足悲矣。嗟乎!惊霜寒雀,抱树无温;吊月秋虫(44),偎阑自热(45)。知我者,其在青林黑塞间乎(46)?
康熙己未春日(47)。柳泉自题
注释
①康熙十八年(1679),蒲松龄将已作成的篇章初步结集,题《聊斋志异》,作此文为序,自伤半生落拓,执著撰写志异之文,寄托忧愤,而少知音,情词凄切。文中历数典实,含自辩自信之意。
②“披萝”二句:屈原曾为三闾大夫,《离骚》是其代表作。“披萝带荔”,语本《九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,披薜荔兮带女萝。”
③“牛鬼”二句:晚唐诗人李贺有吟诗之癖。每出行,辄骑弱马,背古锦囊,得句即投其中。其诗风以奇谲幻诞著称。杜牧《李长吉诗序》云:“鲸呿鳌掷,牛鬼蛇神,不足为其虚荒诞幻也。”贺字长吉,以其身材细瘦,指爪修长,故有长爪郎之称。李商隐《李长吉小传》云:“长吉细瘦,通眉,长指爪。”
④天籁:语出《庄子·齐物论》,意为自然之音。后用以指称诗文发自胸臆,无雕琢之迹。
⑤由然:因由,来由。
⑥松:作者自称,“松龄”之省文。落落:形容孤独寡合。
⑦魑魅(chīmèi痴妹)争光:晋裴启《语林》载,嵇康于夜间灯下弹琴,见一鬼怪,于是将灯吹灭,说:“耻与魑魅争光。”这里反用其意。
⑧逐逐:竞求,急于得利。野马之尘:《庄子·逍遥游》:“野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。”这里喻尘世名利。
⑨罔两见笑:《南史·刘损传》:刘损族人刘伯龙家贫,及为武陵太守,贫窭尤甚,慨然欲贩卖营利,一鬼在傍抚掌大笑。伯龙曰:“贫穷固有命,乃复为鬼所笑也。”罔两,亦作“魍魉”,传说中的鬼怪。
⑩“才非”二句:干宝,东晋著名作家,集古今怪异非常之事,作成《搜神记》,为六朝志怪书中的代表作。雅,颇,甚。(11)“情类”二句:宋叶梦得《避暑录话》载,苏轼以“谚讪朝延”罪,被贬为黄州团练副使,日与人聚谈,强人说鬼,或辞无有,便说:“姑妄言之。”
(12)邮筒:古代传递书札、诗文所用的竹筒。
(13)好:喜好。
(14)化外:未开化的地方。
(15)断发之乡:蛮荒之地。《史记·吴太伯世家》:“太伯、仲雍乃奔荆蛮,文身断发。”
(16)“睫在”二句:言眼前所发生的怪事,竟比飞头国的事更为离奇。飞头之国,古代传说中的怪异地方。唐段成式《酉阳杂俎·异境》:“岭南溪洞中,往往有飞头者,故有飞头獠子之号。”
(17)遄(chuán船)飞逸兴:意兴飞扬。
(18)不讳:不避忌。
(19)展如之人:语出《诗经·鄘风·君子偕老》:“展如之人兮,邦之媛也。”朱熹集传:“展,诚也。”展如,诚实,老实。(20)胡卢:形容笑声。《孔丛子·抗志》:“卫君乃胡卢大笑。”
(21)“五父”二句:《史记·孔子世家》载,叔梁讫与颜氏女野合而生孔子,颜氏讳言叔梁讫葬处。颜氏死后,孔子“乃殡五父之衢,盖其慎也”。五父衢,道名,在今山东曲阜东南。滥听,无稽传说。这里用其事,意甚曲微。
(22)“而三生”二句:唐袁郊《甘泽谣·圆观》,叙僧圆观能知前生、今生、来生事,他与李源友善,同游三峡,见一妇人汲水,对李源说:“是某托身之所。更后十二年中秋月夜,杭州天竺寺外,与君相见。”届时李源到杭州,见一牧童唱道:“三生石上旧精魂,赏月吟风不要论。惭愧情人远相访,此身虽异性长存。”牧童就是圆观后身。后遂以“三生石”表情谊前生已定,绵延不断。
(23)放纵之言:随便说的话。(24)概:一概,完全。以人废:以人废言。
(25)悬弧:《礼记·内则》:“子生,男子设弧于门左,女子设帨于门右。”弧,木弓。后以“悬弧”表男子诞生。(26)先大人:死去的父亲,指蒲盘。瞿昙:梵语,原为佛教始祖姓氏,后泛指僧人。
(27)偏袒:和尚身穿袈裟,袒露右肩,故称。《释氏要览·礼数》:“偏袒,天竺之仪也。”
(28)墨志:黑痣。
(29)羸(léi雷):瘦。
(30)长命不犹:长大成人后命运不好。不犹,不如别人。《诗经·召南·小星》:“实命不犹。”(31)笔墨之耕耘:犹谓卖文度日。
(32)萧条似钵:像托钵和尚一样清贫。钵,梵语“钵多罗”之省文,俗称钵盂。
(33)面壁人:《五灯会元》卷一载,佛教禅宗祖师达摩来中国,面壁而坐九年。此处泛指佛僧。
(34)有漏根因:佛家语。《景德传灯录》卷二载,梁武帝问达摩:“朕即位以来,造寺写经,度僧不可胜记,有何功德?”师曰:“并无功德。”帝问何以无功德,师曰:“此但人天小果,有漏之因,如影随形,虽有非实。”帝曰:“如何是真功德?”答曰:“净智妙圆,体自空寂,如是功德,不可世求。”按,佛家谓三界之情,由眼、耳、鼻、舌、身、意六根泄漏。“有漏根因”,谓未断绝尘缘,归于寂空。
(35)“未结”句:承上句而言,谓未得“证果”。人天,佛教语。六道轮回中的人道和天道。人天之果,即行善者得到的果报。
(36)藩溷(hùn混)之花:《梁书·范缜传》:“缜在齐世尝侍竟陵王子良。子良精信释佛,而缜盛称无佛。子良问曰:‘君不信因果,世间何得有富贵?何得有贫贱?’缜答曰:‘人之生譬如一树花,同发一枝,俱开一蒂,随风而堕,自有拂帘幌坠于茵席之上,自有关篱墙落于粪溷之侧。贵贱虽复殊途,因果竟在何处?’”溷,粪坑。这里是借以自喻。
(37)六道:佛教语,谓天道、人道、阿修罗道、畜生道、饿鬼道、地狱道六样轮回去处。(38)荧荧:烛光微弱貌。唐许浑《下第贻友人》:“夜寒歌苦烛荧荧。”
(39)蕊:指灯油将尽,灯芯结花。
(40)腋:指狐腋下毛皮。裘,皮袍。
(41)幽冥之录:南朝刘义庆著《幽冥录》,记神鬼怪异事。这里泛指志怪小说。
(42)浮白:本义为罚满饮一杯酒。浮,旧时行酒令罚酒之称,后指满饮。白,古代罚酒用的杯子。后以“浮白”泛指饮酒。
(43)孤愤之书:战国韩非著有《孤愤》。《史记·老子韩非列传》索引云:“孤愤,愤孤直不容于时也。”此指代《聊斋志异》。
(44)吊月:望月哀伤。
(45)阑:栏干。
(46)青林黑塞:语本杜甫《梦李白二首》:“魂来枫林青,魂返关塞黑。”比喻冥冥中。(47)康熙己未:康熙十八(1679)年。
聊斋志异作者:蒲松龄百
自序
披萝带荔,三闾氏感而为骚;牛鬼蛇神,长爪郎吟而成癖。自鸣天籁,不择
好音,有由然矣。松落落秋萤之火,魑魅争光;逐逐野马之尘,魍魉见笑。才非
干宝,雅爱搜神;情类黄州,喜人谈鬼。闻则命笔,遂以成篇。久之,四方同人,
又以邮筒相寄,因而物以好聚,所积益伙。甚者:人非化外,事或奇于断发之乡;度
睫在眼前,怪有过于飞头之国。遄飞逸兴,狂知固难辞;永托旷怀,痴且不讳。展
如之人,得勿向我胡卢耶?然五父衢头,或涉滥听;而三生石上,颇悟前因。放
纵之言,有未可概以人废者。松悬弧时,先大人梦一病瘠瞿昙,偏袒入室,药膏
如钱,圆粘道乳际。寤而松生,果符墨志。且也,少羸多病,长命不犹。门庭之凄
寂,则冷淡如僧;笔墨之耕耘,则萧条似钵。每搔头自念,勿亦面壁人果吾前身
耶?盖有漏根因,未结人天之果;而随风荡堕,竟成藩溷之花。茫茫六道,何可
谓无其理哉!独是子夜荧荧,灯昏欲蕊;萧斋瑟瑟,案冷版疑冰。集腋为裘,妄续
幽冥之录;浮白载笔,仅成孤愤之书。寄托如此,亦足悲矣!嗟乎!惊霜寒雀权,
抱树无温;吊月秋虫,偎栏自热。【知我者,其在青林黑塞间乎!】
柳泉自题
..“集腋成裘,忘续明之录,浮白载笔,”是什么意思?
集腋为裘,妄续《幽冥抄》之录;浮白载笔,仅成孤愤之书.
集腋成裘,汉语成语,出自《慎子·知忠》:“故廊庙之材,盖非一木之枝也;粹白之裘,盖非一狐之皮也。”指狐狸腋下的皮毛虽小,但聚袭集起来就能制成皮衣。比喻积少成多。
浮白载笔 发音fúbáizǎibǐ 释义浮:罚人饮酒;白:指专用来罚酒的大杯;浮白:指喝酒和干杯;载笔:拿着笔。一面喝酒,一面写作。旧时比喻文百人的雅量和才气。
注意:腋:指狐腋下毛皮。裘,皮袍。
《幽冥》之录:南朝刘义庆著《幽冥录》,记神鬼怪异事度。这里泛指志怪小说。 浮白:本义为罚满饮一杯酒。浮,旧时行酒令罚酒之称,后指满饮。白,古代罚酒用的杯子。后以“问浮白”泛指饮酒。
孤愤之答书:战国韩非著有《孤愤》。《史记·老子韩非列传》索引云:“孤愤,愤孤直不容于时也。”此指代《聊斋志异》。
看图猜成语一个浮字答案是什么
水乳交融
shuǐrǔjiāoróng
成语解释融:融洽;乳:奶汁。水和奶溶合在一起。比喻关系非常融洽或结合十分紧密或意气相投。
成语出处清夏敬渠《野叟曝言》:“从前虽是亲热究有男女之分,此时则水乳交融矣。”
成语简拼SRJR
成语注音ㄕㄨㄟˇㄖㄨˇㄐ一ㄠㄖㄨㄥˊ
常用程度常用成语
成语字数四字成语
感情色彩中性成语
成语用法水乳交融主谓式;作谓语、定语、补语;含褒义。
成语结构主谓式成语
成语年代近代成语
成语辨形融,不能写作“溶”。
成语辨析水乳交融与“浑然一体”有别:水乳交融侧重于形容难以分离;“浑然一体”侧重于形容结成整体。
近义词浑然一体、难分难解
反义词格格不入、若即若离
成语例子几日工夫,同吴仁扰得水乳交融。(清刘鹗《老残游记》第十九回)
英语翻译aswellblendedasmilkandwater
日语翻译意気投合(いきとうごう)の形容
俄语翻译сливáться
其他翻译miteinanderineinerǎuβerstharmonischenBeziehungstehen
成语谜语奶茶;冲奶粉
水乳交融shuǐ rǔ jiāo róng
[释义]融:融洽;乳:奶汁。水和奶溶合在百一起。度比喻关系非常融洽或结合十分紧密或意气相投。
[语出]清·夏敬渠《野叟曝言》问:“从前虽是亲热究有男女之分;此时则水乳交融矣。”
[辨形]融;不答能写作“溶”。
[近义]浑然一体难分难解
[反义]格格不入若即若离
[用法]用作褒义。一般作谓语、内定语、补语。
[结构]主谓式。
[辨析]~与“浑然一体”有别:~侧容重于形容难以分离;
『包含有“浮”字的成语』
“浮”字开头的成语:(共33则)[f]浮笔浪墨 浮白载笔 浮翠流丹 浮而不实 浮瓜百沉李 浮光掠影 浮光略影 浮瓜沈李 浮光跃金度浮花浪蕊 浮家泛宅 浮迹浪踪 浮来暂去 浮名薄利 浮名虚利 浮名虚誉 浮皮潦草 浮石沉木 浮收勒索 浮问收勒折 浮声切响 浮生切响 浮生若梦 浮头滑脑 浮文巧语 浮想联翩 浮云蔽日 浮一大白 浮云富贵 浮语虚辞 浮云朝露 浮湛连蹇 浮踪浪迹
第二个字是“浮”的成语:(共7则)[c]沉浮俯仰 [o]沤浮泡影 [r]人浮于食 人浮于事 [x]心浮气粗 心浮气盛 心浮气躁
第三个字是“浮”的成语:(共16则)[c]沉李答浮瓜 从俗浮沉 粗心浮气 [d]断梗浮萍 [f]富贵浮云 泛萍浮梗 飞扬浮躁 泛宅浮家 [g]孤悬浮寄 弓影浮杯 诡言浮说 [h]宦海浮沉 [l]浪迹浮踪 浪内蕊浮花 掠影浮光 [s]随俗浮沉
“浮”字结尾的成语:(共6则)[c]崇雅黜浮 [s]神短气浮 随世沉浮 随俗沉浮 [x]心粗气浮 [z]载沉载浮
“浮”字在其他位置的成语:(共1则)[j]救人一命,胜造七级浮容屠
发表评论