与狐谋皮的寓意
你好解答如下
与狐谋皮
yǔhúmóupí
〖解释〗比喻所谋之事有害于对方的切身利益,终难达到目的。
〖出处〗《太平御览》卷二○八引《符子》:“周人有爱裘而好珍羞,欲为千金之裘,而与狐谋其皮;欲具少牢之珍,而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中,故周人十年不制一裘,五年不具一牢。”
原文:
周人⑤有爱裘而好珍羞①,欲为千金之裘而与狐谋其皮;欲具少牢之珍而与羊谋其羞②。言未卒⑥,狐相率逃于重丘之下③,羊相呼藏于深林之中。故周人十年不制一裘,五年不具一牢④。何者?周人之谋失之矣。
注释:
①裘(qiú):皮衣。好(hào):爱好,珍羞:珍奇贵重的食品。羞:同“馐”,美味的食品。
②具:准备。牢:作祭品用的牛羊猪。三牲具备叫太牢,只用猪、羊叫少牢。
③相率:互相跟着。重(chóng)丘:重复起迭的山丘。
④一牢:指用一只羊做祭品。
⑤周人:周地的人,相当于今河南省洛阳市及巩县一带地方。
⑥卒:完结,终了。
⑦谋:谋求。
⑧少劳:有羊肉的饭食。
翻译:
周地有个喜好裘皮讲究美食的人,想做价值千两黄金的裘皮衣服就跟狐狸商量要它们的皮,想做(一桌)像祭祀一样的羊肉美味佳肴就跟羊商量要它们的肉做宴席,话没说完,狐狸互相争着逃进了一层层山山脚下,羊互相呼喊着躲进了深林之中。因此十年不能制成一件裘皮衣服,五年不能具备(一桌)羊做的美食。这是为什么呢?周地的那个人真是失策啊!
提示:
要剥狐狸的皮,要吃山羊的肉,却去跟狐狸、山羊商量,希望征得它们的同意。这种做法既可笑又愚蠢。当所办的事情涉及对方的根本利害的时候,对方是绝对不会同意的。比如,希望反动阶级会自动退出历史舞台,希望帝国主义会自己改变本性,这都是“与狐谋皮”,是不可能实现的。“与狐谋皮”这句成语后来写成“与虎谋皮”。它比喻跟恶人商量商量是不会有好结果的。
与狐谋皮
yǔhúmóupí
〖解释〗比喻所谋之事有害于对方的切身利益,终难达到目的。
〖出处〗《太平御览》卷二○八引《符子》:“周人有爱裘而好珍羞,欲为千金之裘,而与狐谋其皮;欲具少牢之珍,而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中,故周人十年不制一裘,五年不具一牢。”
原文:
周人⑤有爱裘而好珍羞①,欲为千金之裘而与狐谋其皮;欲具少牢之珍而与羊谋其羞②。言未卒⑥,狐相率逃于重丘之下③,羊相呼藏于深林之中。故周人十年不制一裘,五年不具一牢④。何者?周人之谋失之矣。
翻译:
周地有个喜好裘皮讲究美食的人,想做价值千两黄金的裘皮衣服就跟狐狸商量要它们的皮,想做(一桌)像祭祀一样的羊肉美味佳肴就跟羊商量要它们的肉做宴席,话没说完,狐狸互相争着逃进了一层层山山脚下,羊互相呼喊着躲进了深林之中。因此十年不能制成一件裘皮衣服,五年不能具备(一桌)羊做的美食。这是为什么呢?周地的那个人真是失策啊!
提示:
要剥狐狸的皮,要吃山羊的肉,却去跟狐狸、山羊商量,希望征得它们的同意。这种做法既可笑又愚蠢。当所办的事情涉及对方的根本利害的时候,对方是绝对不会同意的。比如,希望反动阶级会自动退出历史舞台,希望帝国主义会自己改变本性,这都是“与狐谋皮”,是不可能实现的。“与狐谋皮”这句成语后来写成“与虎谋皮”。它比喻跟恶人商量商量是不会有好结果的。
成语由来
周朝时有一个人非常喜欢穿皮衣服,还爱吃精美的饭食。他打算缝制一件价值昂贵的狐狸皮袍子,于是就与狐zd狸商量说:“把你们的毛皮送给我几张吧”,狐狸一听,全逃到山林里去了。他又想办一桌肥美的羊肉宴席,于是去找羊说:“请帮帮我的忙,把你们的肉割下二斤,我准备办宴席”,没等他说完,羊就吓得狂呼乱叫,互相报信,一齐钻进树林里藏了起来。这样,那人十年也没版缝成一件狐狸皮袍子,五年也没办成一桌羊肉宴席。
这个故事原来叫“与狐谋皮”,后来转化成“与虎谋皮”,比喻跟恶人商量要他牺牲自己的利益,那是绝对办不到的。
与狐谋皮(yǔhúmóupí)
【翻译】BorrowingtheSkinfromaFox.
【释权义】跟狐狸商量要它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。
【例句】他只会从别人那搜刮东西,你想让他掏钱,不是与狐谋皮吗?
【近义词】海中捞月、枉费心机、水中捞月
【反义词】行之有效、立竿见影
与狐谋皮现已演变为成语什么
在最后一句词目:与虎谋皮发音:yǔhǔmóupí释义:跟老虎商量要它的皮。复比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。出处:《太平御览》卷二0八引《符子》:“欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞,言未卒,狐相率逃于重丘之下制,羊相呼藏于深林之中。”古时候,东周地方有一个人,特别爱穿皮衣,爱吃珍异的美味百。有一次,他想弄一点美味的羊肉作祭品,于是便跑到山上,跟一只又肥又大的绵羊度商量:“我想借你身上的肉去祭神,你肯吗?”这只绵羊一听,吓得“咩咩”叫着跑进密林深处躲藏起来。这个人只好两手空空地回家去了。又过了些时候,他又想做一件价值千金的狐狸皮袍子,就跑进深山老林里,找到一只狐知狸,跟它商量:“你能不能把皮剥下来,给我做一件皮袍子呢?”这只狐狸一听,吓得掉了魂,掉头一溜烟跑得无影无踪。这个人只好叹口气,又无可奈何地回家去了。后来,人们把这个故事演化成“与虎谋皮”这个成语。现在多用来比喻道跟所谋求的对象有利害冲突,绝不能成功
古文《与狐谋皮》怎么翻译?
英文:doomedpetitionlikeaskingatigerforitshide
欲为千金之果而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞,未卒,狐相率逃子重丘之下,羊相呼藏zhidao于深林之中。
释义与老虎商量,要谋取内它的皮。本作“与狐谋皮”。比喻跟所谋求的对象有利害冲突,一定不能成功。现多用来形容跟恶人商量,要其牺牲自己的利益,一定办不到。
用法偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义
示例续范亭《学习漫谈》:“实容际上是做了三十年~的事,几乎被虎吃了。”
原文:
周人有爱裘而好珍馐,欲为千zd金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其馐,言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。
译文:
周国有个喜好裘皮讲究美食的人,想做价值千两黄金的裘皮衣服就跟狐狸商量要它的皮,想做(一桌)像专祭祀一样的羊肉美味佳肴就跟羊商量要它的肉做属宴席,话没说完,狐狸互相争着逃进了重山山脚下,羊互相呼喊着躲进了深林之中。
〖解释〗比喻所谋之事有害于对方的切身利益,终难达到目的。
〖出处〗《太平御览》卷二○八引《符子》:“[周zhidao人]欲为千金之裘,而与狐谋其皮;欲具少牢之珍,而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中,内故周人十年不制一裘,五年不具一牢。”
翻译:
周国有个喜好裘皮讲究美食的人,想做价值千两黄金的裘皮衣服就跟狐狸商量要它的皮,想做(一桌)像祭祀一样的羊肉美味佳肴就跟羊商量要它的肉做宴席,话没说完,狐狸互相争着逃进了重山山脚下,羊互相呼喊着躲进了深林之中。容
发表评论