《孟子》中的《月攘一鸡》全文翻译
孟子·滕文公下翻译下
翻译:孟子曰:“今日人有攘其邻之鸡者,知或告之倔:‘是非君子之道’。曰:‘请损之,月攘一鸡,以道待来年,然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”
孟子说:现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说:“(做)这种事情,不是有专道德的人该有的行为。”那个偷鸡的人说:“(好吧),请允许(我)减少一点儿,每属月偷一只鸡,等到了明年再停止。”
如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢?
①现在有这么一个人知,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不是君子的做法。”
他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。"既然知道这样做不对,就应该马上改正,为道什么还要等到明年呢?
②现在有这样一个人,他每天都要偷邻居家一只鸡。有人告诉他说:“这不是正经人应该干的事。”(他)回答说:“那就请允许我减少一些专吧,以后(我)每月偷一只鸡,等到明年,然后停止。”如果知道那样做不应当,(那么)就应该赶快停下来,为什么要等到明年呢?属
①现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只知鸡。有人劝告他说:“这不是君子的做法。”
他回答说:“那我就逐渐改吧,以道后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。"既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
②现在有这样一个人,他每天都要偷邻居家一只鸡。专有人告诉他说:“这不是正经人应该干的事。”(他)回答说:“那就请允许我减属少一些吧,以
①现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不是君子的知做法。”
他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个道月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。"既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
②现在有这样一个人,他每天都要偷邻居家一只鸡。有人告诉他说:“这不是正经人应该干的事。”(他)回答说版:“那就请允许我减少一些吧,以后(我)每月偷一只鸡,等到明年,然后权停止。”如果知道那样做不应当,(那么)就应该赶快停下来,为什么要等到明年呢?
你们都不是直译。
孟子说:现抄在有一个人,每天偷邻居家袭一只鸡。有人劝告他说:“(做)这种事情百,不是有道德的人该有的行为。”度那个偷鸡的人说:“(好吧),请允许(我)减少一问点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。”答
月攘一鸡的字词的解释???
今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君百子之道。”曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。”
如知其非义度,斯速已矣,何待来年?——出自《孟子》
[译文]
现在有这么问一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说答:“这不中正派人的做法。”
他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,专等到明年,我再也不偷了。既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?属
月攘一鸡——每个月偷一只鸡
月攘一鸡 全文翻译
原文 今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?
(节选自《孟子·滕文公下》)
译文
从前有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正,品德高尚的人的做法。”他回答说:“那就让我改正吧,(以后)每个月偷一只鸡,等到明年再停止我就不偷了。”既然知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?注释 (1)今:现在。
(2)攘:窃取,偷。
(3)其:代词,他的。
(4)之:1.助词,的。2.代词,他。
(5)或:有人。
(6)告:劝告。
(7)是:这。
(8)君子:这里指行为端正的人
(9)道:此处指行为道德。
(10)损:减少。
(11)月攘一鸡:每月偷一只鸡。月:每月,一个月。攘:偷。一鸡:一只鸡。
(12)以:连词。用法相当于而。
(13)待:等到。
(14)来年:明年。
(15)然:这样。
(16)后:以后。
(17)已:停止。
(18)如:既然。
(19)知:知道。
(20)其:代词,代那件事。
(21)非义:不符合道德、事理。
(22)斯:连词那么,就。
(23)速:马上。
(24)已:停止。
(25)矣:了。
(26)何:为什么。
编辑本段寓言寓意点评分析 既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。本文批评了为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上并没有改过的真心。揭示道理 明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。发现自己的错误后就应痛下决心,坚决改正。拖泥带水往往会带来更多麻烦。
今(1)有人日攘(2)其(3)邻之(4)鸡者。或(5)告(6)之(7)曰:“是(8)非君子(9)之道(10)。”曰:“请损(11)之,月攘一鸡(12),以(13)待(14)来年(15)然(16)后(17)已(18)。”如(19)知(20)其(21)非义(22),斯(23)速(24)已(25)矣(26),何(27)待来年? (节选自《孟子·滕文公下》)
译文
从前有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正,品德高尚的人的做法。”他回答说:“那就让我改正吧,(以后)每个月偷一只鸡,等到明年再停止我就不偷了。”既然知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
注释
(1)今:现在。 (2)攘:窃取,偷。 (3)其:代词,他的。
(4)之:助词,的。 (5)或:有人。 (6)告:劝告。
(7)之:代词,他。 (8)是:这。 (9)君子:这里指行为端正的人
(10)道:此处指行为道德。 (11)损:减少。
(12)月攘一鸡:每月偷一只鸡。月:每月,一个月。攘:偷。一鸡:一只鸡。
(13)以:连词。用法相当于而。 (14)待:等到。 (15)来年:明年。 (16)然:这样。 (17)后:以后。 (18)已:停止。 (19)如:既然。 (20)知:知道。 (21)其:代词,代那件事。 (22)非义:不符合道德、事理。(23)斯:连词那么,就。 (24)速:马上。 (25)已:停止。
(26)矣:了。 (27)何:为什么。
点评分析
既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。本文批评了为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上并没有改过的真心。
揭示道理
明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。发现自己的错误后就应痛下决心,坚决改正。拖泥带水往往会带来更多麻烦。
出处 节选自《孟子·滕文公下》。
孟子(前372年—前289年)(生于周烈王四年,卒于周赧王二十六年),汉族,山东邹城人。名轲,字子舆。中国古代伟大的思想家。战国时期儒家代表人物之一,有亚圣之称。著有思想核心为“仁义”。《孟子》一书,属语录体散文集。《孟子》是记录孟子言行的儒家经典著作。
孟子师承子思(一说是师承自子思的学生),继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子并称为“孔孟”,主张“施仁政,行王道”。孟子曾仿效孔子,带领门徒游说各国。但是不被当时各国所接受,退隐与弟子一起著述。有《孟子》七篇传世,为儒家经典之一。篇目为:《梁惠王》上、下;《公孙丑》上、下;《滕文公》上、下;《离娄》上、下;《万章》上、下;《告子》上、下;《尽心》上、下。其学说出发点为性善论,提出“仁政”、“王道”“,民贵君轻”主张德治。南宋时朱熹将《孟子》与《论语》、《大学》、《中庸》合在一起称“四书”。直到清末,"四书"一直是科举必考内容。“四书五经”中的"五经"有:《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易》、《春秋》。
原文
戴盈之曰:“什一(1),去关市之征,今兹(2)未能,请轻之,以待(3)来年,然后已(4),何如?”
孟子曰:“今有人日攘(5)邻之鸡者,或(6)告之(7)曰:‘是(8)非君子之道。’曰:‘请损之(9),月攘一鸡,以待来年然后已。’如(10)知(11)其非义,斯速已矣,何(12)待来年?”
——出自《孟子》
编辑本段注解
⑴什一:指税率而言,即十抽一。
⑵今兹:今年。
⑶待:等到。
⑷已:止。
⑸攘:这里是指偷窃的意思。
⑹或:有人。
⑺之:代词,他。
⑻是:此,这。
⑼请损之:那就减少一些吧,这句话是偷鸡者说的。
⑽如:如果。
⑾知:知道。
⑿何:为何。
[13]速:马上。
[14]来年:明年。
[15]道:道德。
今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。”
如知其非义,斯速已矣,何待来年?
——出自《孟子抄》
[译文]
现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不中正派人的做法。”
他回答说:“那袭我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
看到知这个,我就想起以前自己写的那些个什么计划,总是想着这一年该怎么怎么,结果后来是空有计划,没有行动,于是乎就想,明年(下周)再开始按计划执行吧,结果么,就不多说了道。
明日复明日,明日何其多。
成事者,必当机立断。
是:这(代词,代偷鸡)。
曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。”是什么意思
[译文]
现在有这么一个人,来每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不中正派人的做法自。”
他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明知年,我再也不偷道了。既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”知曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。”
如知其非义,斯速已矣,何待来年?
——出自《孟子》
[译文道]
现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不中版正派人的做法。”
他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我权再也不偷了。既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
月攘一鸡文言文翻译练习(答案)
推荐于2017-11-22
就是以前有个人,每天偷邻知居一只鸡,有人说“这不是一道个君子的行为。”那人却说“好吧!我以后每月偷一只鸡,到明年就不偷了。”明知内道自己做错了事,为什么还要逐渐改掉呢?这要让我们要知错就改容。
出处 节选自《孟子·滕文公下》。
孟子(前372年—前289年)(生于周烈王四年,卒于周赧王二十六年),汉族,山东邹城人。名轲,字子舆。中国古代伟大的思想家。战国时期儒家代表人物之一,有亚圣之称。著有思想核心为“仁义”。《孟子》一书,属语录体散文集。《孟子》是记录孟子言行的儒家经典著作。
孟子师承子思(一说是师承自子思的学生),继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子并称为“孔孟”,主张“施仁政,行王道”。孟子曾仿效孔子,带领门徒游说各国。但是不被当时各国所接受,退隐与弟子一起著述。有《孟子》七篇传世,为儒家经典之一。篇目为:《梁惠王》上、下;《公孙丑》上、下;《滕文公》上、下;《离娄》上、下;《万章》上、下;《告子》上、下;《尽心》上、下。其学说出发点为性善论,提出“仁政”、“王道”“,民贵君轻”主张德治。南宋时朱熹将《孟子》与《论语》、《大学》、《中庸》合在一起称“四书”。直到清末,"四书"一直是科举必考内容。“四书五经”中的"五经"有:《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易》、《春秋》。
原文
戴盈之曰:“什一(1),去关市之征,今兹(2)未能,请轻之,以待(3)来年,然后已(4),何如?”
孟子曰:“今有人日攘(5)邻之鸡者,或(6)告之(7)曰:‘是(8)非君子之道。’曰:‘请损之(9),月攘一鸡,以待来年然后已。’如(10)知(11)其非义,斯速已矣,何(12)待来年?”
——出自《孟子》
编辑本段注解
⑴什一:指税率而言,即十抽一。
⑵今兹:今年。
⑶待:等到。
⑷已:止。
⑸攘:这里是指偷窃的意思。
⑹或:有人。
⑺之:代词,他。
⑻是:此,这。
⑼请损之:那就减少一些吧,这句话是偷鸡者说的。
⑽如:如果。
⑾知:知道。
⑿何:为何。
[13]速:马上。
[14]来年:明年。
[15]道:道德。
①现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只复鸡。有人劝告他说:“这不是君子的做法。”
他回答说:“那我就逐渐改吧,制以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。"既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么百还要等到明年呢?
②现在有这样一个人,他每天都要偷邻居家一只鸡。有人告诉他说:“这不是正经人应该干的事度。”(他)回答说:“那就请允许我减少一些吧,以后(我)每月偷一只鸡,等到明年知,然后停止。”如果知道那样做不应当,(那么)道就应该赶快停下来,为什么要等到明年呢?
现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说zhidao:“(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为专。”那个偷鸡的人说:“(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。”属如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢?
月攘一鸡的翻译
译文:
有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正、品德高尚的人所拥有的道德。”他回答说:“那就让我减少这种行为吧,(以后)每个月偷一只鸡,等到明年我就不偷了。”如果知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
原文:
今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?
扩展资料:
一、相关成语故事
孟子善于运用比喻来说明自己的主张。孟子说治理天下是很容易的事,只是君王想不想做的问题,并不是他能不能做。齐宣王问:“想不想做和能不能做有什么区别?”
孟子说:“挟着太山跨越北海,告诉人说:‘我做不到’,是真的做不到;若是为长辈折条树枝,告诉人说:‘我做不到’,是不愿意做,不是做不到啊!
治理国家没有挟太山超北海那样难,只是折条树枝那样简单。赡养我的父母,从而赡养别人的父母,爱护我的孩子,从而爱护别人的孩子,那么治理天下就像翻一下手掌那么容易……”
宋国大夫戴盈之决定减免百姓的部分捐税,但又说:“今年年内还办不到,请让我先稍微减一些,等到明年再彻底实行,怎么样?”
孟子说:“现在有一个人每天偷邻居家的一只鸡,有人劝他说:‘这不是正派人的行为!’他便说:‘好吧,我知道这不好了。这样吧,请允许我少偷一点,原来每天偷一只,以后改为每月偷一只,到了明年,我就彻底洗手不干了’—如果知道这种行为不合于道义,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢?”
二、寓言寓意
1、点评分析
既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。本文批评了为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上并没有改过的真心。
2、揭示道理
明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。发现自己的错误后就应痛下决心,坚决改正。拖泥带水往往会带来更多麻烦。
我们知道错误后应该马上改正,并且我们不应该再去做这件错事。
参考资料来源:百度百科-月攘一鸡
原文
今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?
出处《孟子·滕文公下》:“今有人攘其邻之鸡者。或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”
[以待来年然后已]等到明年再完全废除。
来年,明年。已,停止,指完全废除。
[日攘其邻之鸡]每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞
[或告之]有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。
[请损之]请允许我减少(偷鸡的次数)。损;减少。减小
[斯速已矣]就(应该)马上停止。斯,就,则。速,立即,马上。已,停止。
译文
戴盈之说:“田租十分取一,取消关卡市场的租税,现在还不能办到,请先减轻,等到明年再停止,怎么样。”孟子说;“从前有一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:‘这不是君子的做法。’他回答说:‘那让我就逐渐减少吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。邻居说:既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
启示
既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。那种为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上是没有改过的真心。
孟子的这个比喻浅显。简短,贴切,深刻,使论辩赋予形象性,同时从问题本质着眼,讽刺和揭露了关市之争的本质,指出了它和偷鸡一样,都是非的。
寓意
明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。发现自己的错误后就应该马上改正。
原文
今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?
出处《孟子·滕文公下》:“今有人攘其邻之鸡者。或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”
[以待来年然后已]等到明年再完全废除。
来年,明年。已,停止,指完全废除。
[日攘其邻之鸡]每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞
[或告之]有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。
[请损之]请允许我减少(偷鸡的次数)。损;减少。减小
[斯速已矣]就(应该)马上停止。斯,就,则。速,立即,马上。已,停止。
译文
戴盈之说:“田租十分取一,取消关卡市场的租税,现在还不能办到,请先减轻,等到明年再停止,怎么样。”孟子说;“从前有一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:‘这不是君子的做法。’他回答说:‘那让我就逐渐减少吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。邻居说:既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
启示
既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。那种为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上是没有改过的真心。
孟子的这个比喻浅显。简短,贴切,深刻,使论辩赋予形象性,同时从问题本质着眼,讽刺和揭露了关市之争的本质,指出了它和偷鸡一样,都是非的。
寓意
明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。发现自己的错误后就应该马上改正。
原文 今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?
(节选自《孟子·滕文公下》)
译文
从前有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正,品德高尚的人的做法。”他回答说:“那就让我减少这种行为吧,(以后)每个月偷一只鸡,等到明年再停止我就不偷了。”既然知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?注释 (1)今:现在。
(2)攘:窃取,偷。
(3)其:代词,他的。
(4)之:1.助词,的。2.代词,他。
(5)或:有人。
(6)告:劝告。
(7)是:这。
(8)君子:这里指行为端正的人
(9)道:此处指行为道德。
(10)损:减少。
(11)月攘一鸡:每月偷一只鸡。月:每月,一个月。攘:偷。一鸡:一只鸡。
(12)以:连词。用法相当于而。
(13)待:等到。
(14)来年:明年。
(15)然:这样。
(16)后:以后。
(17)已:停止。
(18)如:既然。
(19)知:知道。
(20)其:代词,代那件事。
(21)非义:不符合道德、事理。
(22)斯:连词那么,就。
(23)速:马上。
(24)已:停止。
(25)矣:了。
(26)何:为什么。
戴盈之说:“田租十分取一,取消关卡市场的租税,现在还不能办到,请先减轻,等到明年再停止,怎抄么样。”孟子说;“从前有一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:‘这不是君子的做法。’他回答说:‘那让我就逐渐减少百吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。邻居说:既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
启示
既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论度大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。那种为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,知实际上是没有改过的真心。
孟子的这个比喻浅显。简短,贴切,深刻,使论辩赋予形象性,同时从问题本质着眼,讽刺和揭露了关市之争的本质,指出了它和偷鸡一样,都是非的。
寓意
明日道复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。发现自己的错误后就应该马上改正。
发表评论