请在后台配置页面设置顶部欢迎语

网站收藏

导航菜单

形容成语弃甲曳兵的意思及解释

形容成语弃甲曳兵的意思及解释

弃甲曳兵是指什么

弃甲曳兵【拼音】qìjiǎyèbīng

【释义】丢弃盔甲,拖着兵器逃跑。形容打了败仗狼狈逃跑的样子。

【出处】《孟子·百梁惠王上》:“填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。”

【例句】即使我们战败了,也不度能弃甲曳兵,要和敌人抗争到底。

详细解释

丢弃盔甲,拖着兵器逃跑。形容打了败仗狼狈逃跑的样子。弃:丢掉;知曳:拖着。

《东周列国志》第六回:“公子翚先道到老挑地方,守将引兵出迎。被公子翚奋勇当先,只一阵,杀得宋兵弃甲曳兵,逃命不迭;被俘者二百五十回余人。”

蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第二十八回:杀得冷军左支右绌,只好弃甲曳兵,败阵下去。

【结构】联合。

【词性】贬义词。

【搭配】弃甲曳兵的士兵。

【同义词】一败如水

【反答义词】大获全胜

弃甲曳兵代表什么生肖

“逃”总是另人最先想到“逃避”“逃亡”,又让人想起“灰头土知脸”“丧家犬”这一类并不容人感到光彩的词。

既然逃,我们总要抛了颜面,矮了身形,噤了声息,掇一身粗布麻衣然后一路尽拣着不扎眼的道儿匆匆而去,全然没有了要逃前的风流倜傥与风度翩翩,只携着这身臭皮囊及灰头土脸或消失在某个转角或消失于某人流中。而此时,身道后往往是一轮沧桑落日,最好是深秋,将会把那份凄凉渲染的几近极致。就会有人出现在镜头念叨“唉,不容易----”

这算是好逃了,最起码从容了许多,尚无性命之忧。而之于兵刃既接的沙场,“逃”就来得紧张了许多。孟子先生说:“------弃甲曳兵而走,或五十内步而后止,或百步而后止”且不论到底是几十步而后止,也不论又为何止却不跑出个一百五十步而后止,就说“弃甲曳兵而走”。“走”即“逃”也。怎样逃?“弃甲曳兵”容啊!对于一个靠“甲”和“兵”保住性命的士兵,如此逃法,可见当时的气氛该是如何的紧张。而一个为了要命的不要命的逃又当怎样的紧张。

弃甲曳兵指什么动物

【解释】:丢掉盔甲,拖着武器。形容打败仗狼狈逃跑的样子copy。

【出自】:《孟子·梁惠王百上》:“填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而度后止,或五十步而后止。”

【示例】:杀得冷军左支右绌,只好~,败阵下去。知

◎蔡东藩、许廑父《民国通俗演义道》第二十八回

【语法】:联合式;作状语、补语;含贬义

欲钱买弃甲曳兵的动物

晚安派zd大星,晚安小蜗,晚安蟹老板,晚安痞老板,晚安章鱼哥,晚安珊迪,晚安比奇堡,晚安晚安派大星,晚安小蜗,晚安蟹老板,晚安痞老板,晚安章鱼哥,晚安珊迪,晚安比奇堡,晚安晚回安派大星,晚安小蜗,晚安蟹老板答,晚安痞老板,晚安章鱼哥,晚安珊迪,晚安比奇堡,晚安

求翻译:填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?

翻译为:咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。有人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”

出自《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。

原文:

孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。

译文:

孟子回答说:“大王喜欢打仗,让我用战争做比喻吧。咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。有人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”梁惠王说:“不行。只不过没有跑上一百步罢了,那也是逃跑啊。”孟子说:“大王如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了。

扩展资料:

创作背景:

战国时期,列国争雄,频繁的战争导致人口大批迁徙伤亡。而当时既无国籍制度,也无移民限制,百姓可以随意地去寻找自己心目中的乐土。哪一个国家比较安定、富强、和乐就迁到那个国家为臣民。而一个国家人民的多少也是一个国家足稳定繁荣昌盛的标志之一。因此,各个诸供为称雄,都希望自己的国家人口增多。梁惠王也不例外。

梁惠王得意地问孟子:“贤者亦乐此乎?”孟子以“贤者而后乐此,不贤者虽有此不乐也”为对,并通过历史事实的对比,证明了贤者“偕乐”与不贤者“独乐”的不同结果:文王关爱百姓,百姓爱戴他,因而文王能享其乐;夏桀不恤百姓,百姓怨恨他,因而夏桀不能保其乐。

正是在接触、交谈的过程中,孟子与梁惠王彼此有了进一步了解,于是有了《寡人之于国也》这篇传诵千古的政事问答。

填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。什么意思吖?

“填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走”的意思是战鼓咚咚敲响,交战激烈了,战败的士兵丢盔弃甲拖着武器逃跑。

出自:《寡人之于国也》

原文:孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”

释义:孟子回答说:“大王喜欢打仗,就让我用打仗来打比方吧。战鼓咚咚敲响,交战激烈了,战败的士兵丢盔弃甲拖着武器逃跑,有的跑了上百步才停下,有的跑了五十步就停了脚。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”

五十步笑百步即作战时后退了五十步的人讥笑后退了百步的人。比喻自己跟别人有同样的缺点错误,只是程度上轻一些,却毫无自知之明地去讥笑别人。

扩展资料:

孟子(儒家代表人物之一),(约前371年—前289年),姬姓,孟氏,名轲,字号不详(子舆、子居等字表皆出自伪书,或后人杜撰),战国时期邹国(今山东邹城市)人。战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称“孔孟”。

宣扬“仁政”,最早提出“民贵君轻”的思想。

韩愈《原道》将孟子列为先秦儒家继承孔子“道统”的人物,元朝追封孟子为“亚圣公·树宸”,尊称为“亚圣”,《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子共同编写完成,倡导“以仁为本”。

代表作有《鱼我所欲也》,《得道多助,失道寡助》。《生于忧患,死于安乐》,《富贵不能淫》和《寡人之于国也》被编入中学语文教科书中。

填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而复走。

===咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)丢盔弃甲,拖着兵器逃跑。制

==============================

孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接③,弃百甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”

译:

孟子回答道:“大王喜欢打仗,请让我拿打仗作比喻。咚咚地擂起战鼓,刀刃剑度锋相碰,(就有士兵)丢盔弃甲,拖着兵器逃跑。有的逃了一知百步停下来,有的逃了五十步住了脚。(如果)凭着自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人道,那怎么样?”

发表评论