请在后台配置页面设置顶部欢迎语

网站收藏

导航菜单

形容成语杀彘教子的意思及解释

形容成语杀彘教子的意思及解释

什么动物说谎了猪会被杀 脑筋急转弯!!急求。。各位大侠们。

有一个成语叫杀猪教子比喻做父母的要以身作则,从小培养孩子诚实的品德。应该是人

成语“杀彘教子”出自下面这个非常有趣的故事:我国古代的战国时期,有一个大名鼎鼎的学者,他的名字叫曾参,后人尊称曾子。

有一天,曾子的妻子要到集市上去买东西,他们的儿子大哭大闹着也要跟着前去。

曾夫人不想带孩子前去,可孩子哭闹个不停。没有办法,就对他许愿说:“乖孩子,你不要去了。你听妈的话,在家里自己好好玩耍,等我回来以后,为你杀猪,给你吃猪肉!”

那时候,家里养一头猪很不容易,杀一头猪算是一件大事。曾夫人本没有杀猪的意思,她只是想哄哄孩子,并没有当真。可是,孩子是当真的,他立即停住了哭闹,说:“真的?那好,我就不去了,我乖乖地在家里等候母亲。”

曾夫人放心地赶集去了。等她回来以后,早把给孩子许的愿忘得一干二净了。

当她迈步跨进大门的时候,听见自家院子里有猪的嚎叫声。她心中纳闷,也非常吃惊,急忙走进院子一看,只见自家那只正在长大的肥猪被捆绑起来,丈夫曾子磨刀霍霍,准备杀猪。她惊讶地问丈夫:“你要干什么?”

曾子说:“杀猪给孩子吃肉。”

曾夫人皱眉头说:“杀猪?这不行!这猪正在长大,杀了太可惜了!”

曾子说:“你不是已经答应了孩子,要杀猪给他吃肉吗?”

曾夫人这时候才想起了自己答应孩子的话,解释说:“我是跟孩子闹着玩说的,哄他的,你怎么就当真了?”曾子摇摇头,严肃地对妻子说:“跟孩子不能这样开玩笑。你是说着玩的,可孩子是当真的。既然你已经答应了孩子,那就要言而有信,万万不可以说了话不算数!不然以后你说的话,孩子还能听吗?”

曾夫人不服气地说:“我并没有故意欺骗他,只是哄他不要吵闹罢了。”

曾子继续耐心地说:“可是,不知你想到没有,孩子还小,他分不出来哪是开玩笑,哪是当真的。如果你不实践你的诺言,他会认为你在欺骗他。妈妈欺骗孩子,以后他还怎么能再信任你?再说了,你这样做,无异于在教孩子说谎话,教孩子骗人!”

为了兑现诺言,为了不失信于孩子,为了诚实,曾子果断地坚持杀了那头猪。这就是历史上极有名的“杀彘教子”的故事。“杀彘教子”这个成语的典故即来于此。

说到这里,你也会明白了,“杀彘教子”中的“彘”其实就是“猪”。说白了,就是“杀猪教子”,只是这个“彘”字今天已经很少用罢了。

“杀彘教子”这个成语告诉我们,一个人应当讲究信用,说话算数,实践自己的诺言。生活中,人们都喜欢与那些讲诚信的人合作,厌恶那种不讲信誉、不实践诺言待人虚假的人。

--------------------------------------------------------------------------------

动物?我不知道。但有一个成语叫杀彘教子。曾参的妻子说谎,猪就被杀了。它的由来:

曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭着要去。copy母亲就哄她说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。”

妻子从市集上回来了,曾子要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“我不过跟儿子开个玩笑罢了!”曾子说:“小孩子可不能跟他开玩笑啊。小孩很幼稚,处处百向父母学习,听父母的教育。现在你欺骗他,这就是教孩子撒谎。做父母的欺骗孩子,孩子就不会相信母亲,因此,这不是教育孩子诚实的方法啊。”于是就把猪杀了,煮度给儿子吃。

杀彘教子和走马观花的主人公

杀彘教子百和走马观花的主人公是曾子和孟郊

杀彘教子

【解释】:彘:猪。父母说话算数,教子诚实无欺。

【出自】:《韩非子·外诸说左上》:“曾子度之妻之市,其子随之而泣,其母曰:‘女还顾反为女杀彘。’妻市来,曾子欲捕彘杀之。……曾子曰:‘……母欺子,子而知不信其母,非所以成教也。’遂烹彘也。”

【语法】:连动式;作谓语;指父母说话算数

走马观花

【读音】zǒumǎguānhuā

【出处】道唐·孟郊《登科后》诗:“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。”

【解释】走马:骑着马跑。走:骑。骑在奔跑的马上看花。原形容事情如意,心境愉快。后多指版大略地观察一下。

【用法】作谓语、状语、宾语;指走过场。

【结构】连动式

【近义词】浮光掠影、蜻蜓点水

【相反词】入木三分、鞭辟入里

【谜语】骅权、千里坐骑看木兰、宝玉乘骑探袭人

【歇后语】骑兵逛公园[1]

杀彘教子的主人公是谁

曾参

曾子,姓曾,名参,字子舆,春秋末年鲁国南武城(山东平邑县)人。十六岁拜孔子为师,他勤奋好学,颇得孔子真传。积极推行儒家主张,传播儒家思想。他的修齐治平的政治观,省身、慎独的修养观,以孝为本的孝道观影响中国两千多年,至今仍具有及其宝贵的的社会意义和实用价值,是当今建立和谐社会的,丰富的思想道德修养。著述《大学》、《孝经》等,后世儒家尊他为“宗圣”。

“杀彘教子”出自《韩非子.外储说左上》,原文为:

“曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:‘女还顾反为女杀彘。’

妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:‘特与婴儿戏耳!’曾子曰:‘婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今乃欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。’遂烹彘也。”

译文:

曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭着要去。母亲就哄她说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。”

妻子从市集上回来了,曾子要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“我不过跟儿子开个玩笑罢了!”曾子说:“小孩子可不能跟他开玩笑啊。小孩很幼稚,处处向父母学习,听父母的教育。现在你欺骗他,这就是教孩子撒谎。做父母的欺骗孩子,孩子就不会相信母亲,因此,这不是教育孩子诚实的方法啊。”于是就把猪杀了,煮给儿子吃。

发表评论