我们四面受敌却不被困住 这段话的圣经原文英语原文
圣经原文copy:
林後4:8「我们四面受敌,却不被困住百;心里作难,却不至失度望;」
钦定本英问文原文:
Wearetroubledoneveryside,yetnotdistressed;weareperplexed,butnotindespair;
英文标答准本英文原文:
Weareafflictedineveryway,butnotcrushed;perplexed,butnotdriventodespair;
美国标准本英文原文:
Wearepressedoneveryside,yetnotcrushed;perplexed,yetnottodespair;
"我们四面受敌却不被困住"的英语原文是什么?
“我们四面受敌却不被困住”出自《圣经来》。标准本英文原文:
Weareafflictedineveryway,butnotcrushed;
美国标准本英文原文:
Wearepressedoneveryside,yetnotcrushed;
钦定本英文原文:
Wearetroubledoneveryside,yetnotdistressed;
《圣经》诞生的文化背景是独特的神文化社会,在犹太人看来,神的存在是真实的、无处不在的,神就是真理和历史,《圣经》是一本相当厚的书,页数跟字典差不自多,但其实《圣经》不只是一本书,而可以说是一套有66本的丛书。其中有长有短;有古老的作品,也有较近期的作品,内容包zhidao括:历史、诗歌、哲学,甚至私人信件和讲章。《圣经》中的叙事都是真实发生的。这就是犹太历史观的独特之处。是犹太人和欧洲人的信仰经典,讲述古时犹太人的历史,并记录先知预言。
比喻四面受敌处于危险孤立的困境是什么成语
四面楚歌_成语解释
【拼音】:sìmiànchǔgēcopy
【释义】:比喻陷入四面受敌、孤立无援的境地。
【出处】:《史记·项羽本纪百》:“项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸度侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊,曰:‘汉皆已得楚乎?是何楚人之多也。’”
【例句】:问在这~里,凭你怎样伶牙俐答齿,也只得服从了。★朱自清《航船中的文明》
比喻四面受敌处于危险孤立的困境是什么成语
四面楚歌_成语解释
【拼音】:sìmiànchǔgē
【释义】:比喻陷入四面受敌、孤立无援的境地。
【出处】:《史zhidao记·项羽本纪》:“项王军专壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊,曰:‘汉皆已得楚乎?是何楚人之多也。’”
【例句】:在这~里,凭你怎样伶牙俐齿,也只得服从了属。★朱自清《航船中的文明》
"我们四面受敌却不被困住"的英语原文是什么?
“我们四面受敌却不被困住”出自《圣经》。标准本英文原文:
Weareafflictedineveryway,butnotcrushed;
美国标准本英文原文:
Wearepressedoneveryside,yetnotcrushed;
钦定本英文原文:
Wearetroubledoneveryside,yetnotdistressed;
《圣经》诞生的文化背景是独特的神zhidao文化社会,在犹太人看来,神的存在是真实专的、无处不在的,神就是真理和历史,《圣经》是一本相当厚的书,页数跟字典差不多,但其实《圣经》不只是一本书,而可以说是一套有属66本的丛书。其中有长有短;有古老的作品,也有较近期的作品,内容包括:历史、诗歌、哲学,甚至私人信件和讲章。《圣经》中的叙事都是真实发生的。这就是犹太历史观的独特之处。是犹太人和欧洲人的信仰经典,讲述古时犹太人的历史,并记录先知预言。
比喻陷入四面受敌,孤立无援的境界的词语
四面楚歌
sìmiànchǔgē
【注释】
比喻陷入四面受敌、孤立无援的境地。抄
【出处】
《史记·项羽本纪》:“项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊,曰:‘汉皆已得楚乎?是何楚人之多袭也。’”
【举例】
在这~里,凭你怎样伶牙俐齿,也只得服从了。(朱自清《航船中的zd文明》)
【近义词】
腹背受敌、山穷水尽
【反义词】
安然无恙、旗开得胜
【用法】
主谓式;作定语;含贬义
发表评论