经珠不动凝双眉,铅华消尽见天真,寻思难值有情人,可怜虚度琐窗春是什么意思?
本是极美的美人,却因为寻不到可以使自己动情的人,终归还是在闺阁中虚度美好年华的意思。
出处:南宋才子,晏几道《浣溪沙》
原文:闲弄筝弦懒系裙。铅华消尽见天真。眼波低处事还新。怅恨不逢如意酒。寻思难值有情人。可怜虚度琐窗春。
释意:形容女子容貌美,眼神专注,蚕眉凝卧,zhidao丽质浑然,天真烂漫,因为找不到自己的心上人而空虚度过好的日子。
扩展资料
早年经历
就像《红楼梦》里的贾内宝玉一样,晏几道容是含着金汤匙出生的,他的父亲晏殊官居相位,比起政治上的建树,其更令人称道的,是他的文采和词作。
晏几道出生时,晏殊已47岁,算是老来得子。作为家中最小的儿子,晏几道得到了父亲格外的宠爱。晏殊自幼聪颖过人,继承了父亲优良的文学细胞,7岁就能写文章,14岁就参加科举考试。拿了个进士的身份回来。
晏几道生来就在绮罗脂粉堆中长大,珠围翠绕,锦衣玉食,“金鞍美少年,去跃青骢马。牵系玉楼人,绣被春寒夜”,每天的生活就是跌宕歌词,纵横诗酒,斗鸡走马,乐享奢华,他的六位兄长先后步入仕途,而晏几道过的是逍遥自在的风流公子生活。
这是后人的合并的,最早出处是南宋才子,晏几道
浣溪百沙
闲弄筝弦懒系裙。铅华消尽见天真。眼波低处度事还新。
怅恨不逢如意酒。寻思难值有情人。可怜虚度琐窗春。
另有宋词《南歌子》
缥缈云间质,轻盈波上身。瑶林玉知树出风尘。不是野花凡草、等闲春。翠羽双垂珥,乌纱道巧制巾。经珠不动两眉颦。须信铅华销尽、见天真内。
合并后是想表达说,本是极美的美人,却因为寻不到可以使自己动情的人容,终归还是在闺阁中虚度美好年华的意思。
《珠围翠绕》txt全集下载
珠围翠绕txt全集小说附件已上传到百度网盘,点击免费下载:
内容预览:
沈可恹恹地靠在床头,看着几个穿得比自己还体面的丫头鱼贯而入,每人手上端着乌木托盘,盘上都盖着软绒福字盖布,也瞧不出里头都是些什么东西。
她还未开口询问,就见洗得发白的棉布门帘子一zhidao挑,外面又进来个微胖的妇人,却是沈钱氏房中的徐妈妈。内
只见她身穿青缎掐花对襟外裳,藤青曳罗长裙,头上鎏金福字簪在太阳下晃过耀眼的金光,伸出的手看着就是没做过粗活的,腕子上还隐约能见一对儿掐丝金钏子。这会儿正拉着沈云氏的手道:“大太太,我们太太打发奴婢来瞧瞧您和二姑娘。
沈可微微皱眉,不管怎么说,沈云氏是正经的主子,一个下人却对她这样拉拉扯扯还并肩站着,虽说口称奴婢,但行容动语气中的那股子轻蔑,却好似她更高出一头似的。
沈云氏见女儿只打量着人却不出声,忙不迭地道:“可儿,赶紧叫人,这是太太房里的徐妈妈。”又生怕人家不乐意似的,马上转头去对徐妈妈解释,“徐妈妈,可儿这回病的不轻,最近总有些怔怔的,得亏太太给请大夫,不然怕是……
有独特的光,是难得的珠宝是谁说的?
珠光宝气zhūguāngbǎoqì【解释】珠、百宝:指首饰;光、气:形容闪耀着光彩。旧时形容妇女服饰华贵富丽,闪耀着珍度宝的光色。【出处】鲁迅《准风月谈·难得糊涂》:“这光芒要是只在字和词,那就象古墓里的贵妇人似的,满身都是珠光宝气了。”【结构】知联合式。【用法】用于形容穿戴豪华;或屋子装饰富丽。一般作宾语。【近义词】珠围翠绕、花枝招展、花团锦簇【反道义词】质朴无华、荆钗布裙【辨析】~和“珠围翠绕”;都形容专妇女妆饰华丽。但~还可指“富贵人家妇女的住房”;“珠围翠绕”没有这个意思。【例句】属那大概像古墓里的贵妇人似的;满身都是~了。
“雕栏玉砌应犹在在,只是朱颜改”的确切含义是什么?
“雕栏玉砌应犹在在,只是朱颜改”的含义是:故都金陵华丽的宫殿大概还在,只是那些丧国的宫女朱颜已改。这里暗含着李后主对国土更姓,山河变色的感慨!
“朱颜”一词在这里固然具体指往日宫中的红粉佳人,但同时又是过去一切美好事物、美好生活的象征。尽管“故国不堪回首”,可又不能不“回首”。
出处:
《虞美人》北宋--李煜
春花秋月何时了,往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中!
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
译文:
这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少?昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛!精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
扩展资料:
作品赏析:
“春花秋月何时了”表明词人身为阶下囚,怕春花秋月勾起往事而伤怀。“春花秋月”人多以美好,作者却殷切企盼它早日“了”却;小楼“东风”带来春天的信息,却反而引起作者“不堪回首”的嗟叹,因为它们都勾发了作者物是人非的枨触,跌衬出他的囚居异邦之愁。
用以描写由珠围翠绕,烹金馔玉的江南国主一变而为长歌当哭的阶下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。“往事知多少?”回首往昔,身为国君,过去许许多多的事历历在目。据史书记载,李煜当国君时,日日纵情声色,不理朝政,枉杀谏臣……透过此诗句。
不难看出这位从威赫的国君沦为阶下囚的南唐后主,此时此刻的心中有的不只是悲苦愤慨,多少也有悔恨之意。“小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。”苟且偷生的小楼又一次春风吹拂,春花又将怒放。回想起南唐的王朝、李氏的社稷——自己的故国却早已被灭亡。
诗人身居囚屋,听着春风,望着明月,触景生情,愁绪万千,夜不能寐。一个“又”字,表明此情此景已多次出现,这精神上的痛苦真让人难以忍受。“又”点明了“春花秋月”的时序变化,词人降宋又苟活了一年,加重了上两句流露的愁绪,也引出词人对故国往事的回忆。
参考资料:
虞美人?百度百科
白话译文:
这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少?昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛!
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
作品原文:
虞美人
春花秋月何时了,往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中!
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
出自李煜的《虞美人·春花秋月何时了》。
扩展资料:
创作背景:
此词与《浪淘沙·帘外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前,为北宋太宗太平兴国三年(978年),是时李煜归宋已近三年。宋太祖开宝八年(975年),宋军攻破南唐都城金陵,李煜奉表投降,南唐灭亡。
三年后,即太平兴国三年,徐铉奉宋太宗之命探视李煜,李煜对徐铉叹曰:“当初我错杀潘佑、李平,悔之不已!”大概是在这种心境下,李煜写下了这首《虞美人》词。
作者简介:
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。
北宋建隆二年(961年),李煜继位,尊宋为正统,岁贡以保平安。开宝四年(971年)十月,宋太祖灭南汉,李煜去除唐号,改称“江南国主”。
次年,贬损仪制,撤去金陵台殿鸱吻以示尊奉宋廷。开宝八年(975年),李煜兵败降宋,被俘至汴京(今河南开封),授右千牛卫上将军,封违命侯。太平兴国三年(978年)七月七日,李煜死于汴京,追赠太师,追封吴王。世称南唐后主、李后主。
李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。
参考资料:
百度百科--虞美人·春花秋月何时了
“雕栏玉砌应犹在在,只是朱百颜改”的含义是:故都金陵华丽的宫殿大概还在,只是那些丧国的宫女朱颜已改。这里暗含着李后主对国土更姓,山河变色的感慨!“朱颜”一词在这里固然具体指往日宫中的红粉佳人,度但同时又是过去一切美好事物、美好生活的象征。尽管“故国不堪回首”,可又不能不“回首”。
这是李煜的代表作《虞美人》中的一句,也是李后主的绝命词。相传他于自己生日之夜(七知月初七),在寓所命歌妓作乐,唱新作《虞美人》词,声闻于外。宋太宗闻之大怒,命人赐药酒,将他毒死。
这首词通过今昔交错对比,表现了一个亡国道之君的无穷的哀怨。
扩展资料:
南唐后主李煜的诗词风格:
李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。
李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受版李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明。其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在权晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。
参考资料来源:百度百科——虞美人(春花秋月何时了)
故国的宫殿应该还在,只是自己已经老了。朱颜说的是李煜自己。实际上,并不是朱颜改,而是江山改,作者不敢明说罢了。这里,李百煜实际上是表达了自己失去政权的一种叹息和追忆。虽然没有明说,但是说得非常明显,给自己招来了杀身之祸。“雕栏玉砌应犹在,只度是朱颜改”的言外之意是江山易主。
扩展资料
1、原文
虞美人?李煜
春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
2、白话译文
一年的时光什么时候才了结?过去的事记的很多!小楼上昨夜又刮来了春天的东风,在月明中对已亡的本国不忍回首去想念。 精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是宫女的年龄已经变老。问我能有多少愁?正像一江春水向东流。
3、作者
李煜,五代十国时南唐国专君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名属词《虞美人》而被宋太宗毒死。
参考资料百度百科虞美人李煜
故国的宫殿应该还在,只是自己已经老了。
朱颜抄说的是李煜自己
实际上,并不是朱颜改,而是江山改,作者不敢明说罢了。
这里,李煜实际上是表达了自己zhidao失去政权的一种叹息和追忆。
虽然没有明说,但是说得非常明显,给自己招来了杀身之祸。
珠围翠绕的意思是?出自哪里?有什么例句?
珠围翠绕百
【拼音】:zhūwéicuìrào
【解释】:珠:珍珠;翠:翡翠。形容妇女妆饰华丽。也形容富贵人家随侍的女子众多。
【出处】:元·王度子一《误入桃源》第四折:“依旧有翠绕珠围。”
【示例】:刘姥姥进去,只见满屋里~,花枝招展的,并不知都系何人。★清版·曹雪芹《红楼梦》第三十九回
【近义词】权:珠光宝气、金壁辉煌、富丽堂皇
【反义词】:质朴无华、荆钗布裙
【语法】:作谓语、定语、补语;形容人很富有
成语珠光宝气的典故
珠光宝气,出现于《九尾龟》,用于形容妇女服饰华丽,现多用于调侃
基本信息
中文名称
珠光宝气
释义
形容妇女服饰华贵富丽,闪耀着珍宝的光色
出处
清漱六山房《九尾龟》
用法
联合式;座宾语;宾语、状语;
示例
这光芒要是只在字和词,那就象古墓里的贵妇人似得,满身都是珠光宝气了
近义词
珠围翠绕、花团锦簇、金碧辉煌、花枝招展
反义词
黯淡无光、荆钗布裙、质朴无华
成语结构
联合式成语
目录
1基本信息
2成语辨析
3英语翻译
折叠编辑本段基本信息
【发音】zhūguāngbǎoqì
珠光宝气
珠光宝气
【释义】珠、宝:指首饰;光、气:指闪耀的光彩。形容妇女服饰华贵富丽,闪耀着珍宝的光色。
【出处】清·漱六山房《九尾龟》:“簪饰虽是不多几件,而珠光宝气,晔晔照人。”
【用法】联合式;作宾语;定语、状语;形容穿戴华丽。或形容过着奢侈的生活
【示例】这光芒要是只在字和词,那就象古墓里的贵妇人似的,满身都是珠光宝气了。(鲁迅《准风月谈·难得糊涂》)
【近义词】珠围翠绕、花团锦簇、金碧辉煌、花枝招展
【反义词】黯淡无光、荆钗布裙、质朴无华
【成语结构】联合式成语
折叠编辑本段成语辨析
【使用程度】常用成语
【感情色彩】中性成语含贬义色彩
【产生年代】近代成语
【成语辨析】珠光宝气和“珠围翠绕”,都形容妇女妆饰华丽。但珠光宝气还可指“富贵人家妇女的住房”;“珠围翠绕”没有这个意思。
折叠
成语典故
【出处】清·漱六山房《九尾龟》:“簪饰虽是不多几件,而珠光宝气,晔晔照人。”copy
【示例】这光芒要是只在字和词,那就象古墓里的贵妇人似的,满身都是珠光宝气了。(鲁迅《准风月谈·难得糊涂百》)
【近义词】珠围翠绕、花团锦簇、金碧辉煌、花枝招展
【反义词】黯淡无光、荆钗布裙、质朴无华
【注意】珠光宝气和“珠围度翠绕”,都形容妇女妆饰华丽。但珠光宝气还可指“富贵人家妇女的住房”;“珠围翠绕”没有这个意思。
发表评论