我醉欲眠君且去,明朝有意抱琴来,是什么意思
出自李白的《山中与幽人对酌》,意思是我已喝醉,想睡了,你回去吧!明天你若还觉得有意思的话,就请顺便抱只琴来!
拓展资料:
《山中与幽人对酌》全诗:
两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。
译文及注释:
译文
我们两人在盛开的山花丛中对饮,一杯又一杯,真是乐开怀。
我喝醉想要睡觉您可自行离开,如果余兴未尽,明天早晨抱着琴再来。
注释
幽人:幽隐之人;隐士。此指隐逸的高人。《易·履》:“履道坦坦,幽人贞吉。”对酌:相对饮酒。
“我醉”句:此用陶渊明的典故。《宋书·陶渊明传》记载:陶渊明不懂音乐,但是家里收藏了一把没有琴弦的古琴,每当喝酒的时候就抚摸古琴,对来访者无论贵贱,有酒就摆出共饮,如果陶渊明先醉,便对客人说:“我醉欲眠卿可去。”
赏析:
李白饮酒诗特多兴会淋漓之作。此诗开篇就写当筵情景。“山中”,对李白来说,是“别有天地非人间”的;盛开的“山花”更增添了环境的幽美,而且眼前不是“独酌无相亲”,而是“两人对酌”,对酌者又是意气相投的“幽人”(隐居的高士)。此情此境,事事称心如意,于是乎“一杯一杯复一杯”地开怀畅饮了。
次句接连重复三次“一杯”,采用词语的重复,不但极写饮酒之多,而且极写快意之至。读者仿佛看到那痛饮狂歌的情景,听到“将进酒,杯莫停”(《将进酒》)那样兴高采烈的劝酒的声音。
由于贪杯,诗人许是酩酊大醉了,玉山将崩,于是打发朋友先走。“我醉欲眠卿且去”,话很直率,却活画出饮者酒酣耳热的情态,也表现出对酌的双方是“忘形到尔汝”的知交。尽管颓然醉倒,诗人还余兴未尽,还不忘招呼朋友“明朝有意抱琴来”呢。
此诗表现了一种超凡脱俗的狂士与“幽人”间的感情,诗中那种随心所欲、恣情纵饮的神情,挥之即去、招则须来的声口,不拘礼节、自由随便的态度,在读者面前展现出一个高度个性化的艺术形象。
诗的艺术表现也有独特之处。盛唐绝句已经律化,且多含蓄不露、回环婉曲之作,与古诗歌行全然不同。而此诗却不就声律,又词气飞扬,一开始就有一往无前不可羁勒之势,纯是歌行作风。惟其如此,才将那种极快意之情表达得酣畅淋漓。这与通常的绝句不同,但它又不违乎绝句艺术的法则,即虽豪放却非一味发露,仍有波澜,有曲折,或者说直中有曲意。
诗前二句极写痛饮之际,三句忽然一转说到醉。从两人对酌到请卿自便,是诗情的一顿宕;在遣“卿且去”之际,末句又婉订后约,相邀改日再饮,又是一顿宕。如此便造成擒纵之致,所以能于写真率的举止谈吐中,将一种深情曲曲表达出来,自然有味。此诗直在全写眼前景口头语,曲在内含的情意和心思,既有信口而出、率然天真的妙处,又不一泻无余,故能令人玩味,令人神远。
作者李白简介:
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
意思:我喝醉想要睡觉您可自行离开,如果余兴未尽,明天早晨抱着琴再来。
扩展资料
原文:
《山中与幽人对酌》
唐代:李白
两人对酌山花复开,一杯一杯复一杯。
我醉欲眠君且去,明朝有意抱琴来。
译文:
我们两人在盛开的山花丛中对饮,一杯又一杯,真是乐开怀。
我喝醉想要睡觉您可自行离开,如果余兴未尽,明天早晨抱着琴再来。
赏析:
我醉制欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。由于贪杯,诗人李白的朋友喝得大醉,就告诉李白“我已经喝醉,想要睡了,你回去吧!明天你若还觉得有意的话,就请顺便抱只琴来!”“我醉欲眠卿且去”的典故出自晋代伟大诗人陶渊明。
《宋书》记载,陶渊明不懂音乐,但是家里收藏了一把没有琴弦的古琴,每当喝酒的时候就抚摸古琴,醉了就和客人说“我醉欲眠卿可去”。我醉欲眠卿且去,几乎用陶潜的原话,表zhidao现出一种天真超脱的风度。
唐代伟大诗人李白的《山中与幽人对酌》,在艺术表现上也有独特的所在。盛唐时期,绝句已经格律化。而李白的《山中与幽人对酌》却不迁就声音格律,语言上又有飞扬的气魄,有古代歌行的风格。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。百意思是我喝醉想要睡觉您可自行离开,如果余兴未尽,明天早晨抱着琴再来。出自唐朝诗人李白的《山中与幽人对酌》。
拓展资料
全诗
《山中与幽人对酌》
[唐]李白
两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意度抱琴来。
译文
我们两人在盛开的山花丛中对饮,一杯又一杯,真是乐开怀。
我喝醉想要睡觉您可自行离开,如果余兴未尽,明天早晨抱着琴再来。
作者介绍
李白(701年—762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”。问是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧答即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒回作诗,喜交友。
李白有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《越女词》、《早发白帝城》等多首。
李白所作词赋,宋人已有传记(如文答莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。
“我醉欲眠君且去,明朝有意抱琴来。”的意思是:我喝醉想要睡觉您可自行离开,如果余兴未尽,明天早晨抱着琴再来。
出自:唐代诗人李白的《山中与幽人对酌》
【拓展资料】
《山中与幽人对酌》唐代:李白
两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。
译文:
我们两人在盛开的山花丛中对饮,一杯又一杯,真是乐开怀。
我喝醉想要睡觉您可自行离开,如果余兴未尽,明天早晨抱着琴再来。
赏析:
李白爱喝酒,他与隐居山中的朋友对着山花,一杯又一杯地喝着,喝到后来,诗人醉了,想睡了,就对他的酒友说:我已喝醉,想睡了,你回去吧!明天你若还觉得有意思的话,就请顺便抱只琴来!
“我醉欲眠君且去”,用的是陶渊明的话。渊明与客喝酒,若先醉,便对客人说:“我醉欲眠,君可去!”李白这两句充分流露出诗人坦率憨直的可爱,不泥守俗套,不拘小节,率直天真,没有半点心机。
作者简介:
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
李白爱喝酒,他与隐居山中的朋友对着山花,一杯又一杯地百喝着,喝到后来,诗度人醉了,想睡了,就对他的酒友说:我已喝醉,想睡了,你回去吧!明天你若还问觉得有意思的话,就请顺便抱只琴来! “我醉欲眠君且答去”,用的是陶渊明的话。渊明与客喝酒,若先醉,便对客人说:“我醉欲眠,君可去!”李内白这两句充分流露出诗人坦率憨直的可爱,容不泥守俗套,不拘小节,率直天真,没有半点心机。
“我醉欲眠卿可去”的含义。
卿也可以解释为臣子的意思。如zhidao爱卿
字面理解上可以参考朱元樟杯酒施兵权的故事。
意思就是:我要安稳的睡觉了(不喜欢有人打破这个平专静的局面,也不希望有人能够打破)属,你们都走吧(走的意思理解为放下权利,从而没有这种可能去威胁)
我醉欲眠卿可去,明朝有意抱琴来.什么意思
这句诗的意思是:我喝醉想要睡觉,您可自行离开,如知果余兴未尽,明天早晨抱着琴再来。出自李白的《山中与幽人对酌》,全诗如下:
两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。
扩展资料:
《山中与幽人对酌》是唐代伟大诗人李白的诗作。首句点明作者与朋友喝酒道的地点与环境;次句以反复手法渲染开专怀畅饮的场面;三句运用陶渊明的典故,写自己喝醉请对方自便;末句婉订后约,相邀改日再饮。
此诗表现了一种随心所欲、恣情纵饮、不拘礼节的人生态度,展现出一个具有高属度个性化、超凡脱俗的艺术形象。全诗在语言上词气飞扬,体现出歌行的风格。
参考资料:百度百科_山中与幽人对酌
我喝醉想要睡觉您可自行离开,如果余兴未尽,明天早晨抱着琴再来。
这句话既表现百了诗人率真的个性,也表达了两人感情深厚,亲密无间,因为亲密无间才会这样无所顾忌地直白。
原诗:
山中与幽人对酌度
李白
两人对酌山花开,一问杯一杯复一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意答抱琴来。
2.?译文:
我们两人在盛开的山花丛中对饮,一杯又一杯,真是乐开怀。
我喝醉想要睡觉您可自行离开,如果余兴未尽,明天早晨抱着琴再来。
3.?注释:
⑴幽人:幽隐之人;隐士。此指隐逸的高人。《易·履》:“履道坦坦,幽人贞吉。”对酌:相对饮酒。
⑵“我醉”句:此用陶渊明的典故。内《宋书·陶渊明传》记载:陶渊明不懂音乐,但是家里收藏了一把没有琴弦的古琴容,每当喝酒的时候就抚摸古琴,对来访者无论贵贱,有酒就摆出共饮,如果陶渊明先醉,便对客人说:“我醉欲眠卿可去。”
《山中与幽人对酌》是唐代伟大诗人李白的诗作。首句点明作者与朋友喝酒的地点与环境;次句以反复手法渲染开怀畅饮的场面;三句运用陶渊明的典故,写自己喝醉请对方自便;末句婉订后约,相邀改日再饮。此诗表现了一种随心所欲、恣情纵饮、不拘礼节的人生态度,展现出一个具有高度个性化、超凡脱俗的艺术形象。全诗在语言上词气飞扬,体现出歌行的风格。
山中与幽人对酌⑴
两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。
我醉欲眠卿且去⑵,明朝有意抱琴来。
白话译文
我们两人在盛开的山花丛中对饮,酒兴颇浓,一杯又一杯,真是乐开怀。
我喝醉想要睡觉,您可自行离开,如果余兴未尽,明天早晨抱着琴再来。
整体赏析
李白饮酒诗特多兴会淋漓之作。此诗开篇就写当筵情景。“山中”,对李白来说,是“别有天地非人间”的;盛开的“山花”更增添了环境的幽美,而且眼前不是“独酌无相亲”,而是“两人对酌”,对酌者又是意气相投的“幽人”。此情此境,事事称心如意,于是乎“一杯一杯复一杯”地开怀畅饮了。次句接连重复三次“一杯”,采用词语的重复,不但极写饮酒之多,而且极写快意之至。读者仿佛看到那痛饮狂歌的情景,听到“将进酒,杯莫停”(《将进酒》)那样兴高采烈的劝酒的声音。由于贪杯,诗人许是酩酊大醉了,玉山将崩,于是打发朋友先走。“我醉欲眠卿且去”,话很直率,却活画出饮者酒酣耳热的情态,也表现出对酌的双方是“忘形到尔汝”的知交。尽管颓然醉倒,诗人还余兴未尽,还不忘招呼朋友“明朝有意抱琴来”呢。此诗表现了一种超凡脱俗的狂士与“幽人”间的感情,诗中那种随心所欲、恣情纵饮的神情,挥之即去、招则须来的声口,不拘礼节、自由随便的态度,在读者面前展现出一个高度个性化的艺术形象。
诗的艺术表现也有独特之处。盛唐绝句已经律化,且多含蓄不露、回环婉曲之作,与古诗歌行全然不同。而此诗却不就声律,又词气飞扬,一开始就有一往无前不可羁勒之势,纯是歌行作风。惟其如此,才将那种极快意之情表达得酣畅淋漓。这与通常的绝句不同,但它又不违乎绝句艺术的法则,即虽豪放却非一味发露,仍有波澜,有曲折,或者说直中有曲意。诗前二句极写痛饮之际,三句忽然一转说到醉。从两人对酌到请卿自便,是诗情的一顿宕;在遣“卿且去”之际,末句又婉订后约,相邀改日再饮,又是一顿宕。如此便造成擒纵之致,所以能于写真率的举止谈吐中,将一种深情曲曲表达出来,自然有味。此诗直在全写眼前景口头语,曲在内含的情意和心思,既有信口而出、率然天真的妙处,又不一泻无余,故能令人玩味,令人神远。
此诗的语言特点,在口语化的同时不失其为经过提炼的文学语言,隽永有味。如“我醉欲眠卿且去”二句明白如话,却是化用一个故实。《宋书·隐逸传》:“(陶)潜不解音声,而畜素琴一张,无弦,每有酒适,辄抚弄以寄其意。贵贱造之者,有酒辄设。潜若先醉,便语客:‘我醉欲眠,卿可去’,其真率如此。”此诗第三句几乎用陶潜的原话,正表现出一种真率脱略的风度。而四句的“抱琴来”,也不是着意于声乐的享受,而重在“抚弄以寄其意”、以尽其兴,这从其出典可以会出。
我醉欲眠君且去 明朝有意抱琴来是哪首歌的歌词
李白——《山中与幽人对酌》
山中与幽人对酌
两人对酌山花开,
一杯一抄杯复一杯。
我醉欲眠卿且去,
明朝有意抱琴来。
李白爱喝酒,他与隐居山中的朋友对着山花,一杯又一杯地喝着,喝到后来,诗人醉了,袭想睡了,就对他的酒友说:我已喝醉,想睡了,你回去吧!明天你若还觉得有意思的话,就请顺便抱只琴来! “我醉欲眠君且去”,用的是陶渊明的话。渊明与客喝酒,若先醉,便对客人说:“我醉欲眠,君可去!”李白这两句充分流露出诗人坦率憨直的可爱,不泥守俗套,不拘小节zd,率直天真,没有半点心机。
“我醉欲眠君且去”出自哪一首诗?
《山中与幽人对酌》李zhidao白
两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。
词句注释
⑴幽人:幽隐之人;隐士。此指隐逸的高人。《易·履》:“履道坦坦,幽人贞吉。”对酌:相对饮酒。
⑵“我醉”句:此用陶渊明的典故。《宋书·陶渊明传》记载:陶渊明不懂音乐,但是家里收藏了一把没有琴弦的古琴,每当喝酒的时候就抚摸古琴,对来访者无论贵贱,有酒就摆内出共饮,如果陶渊明先醉,便对客人说:“我醉欲眠卿可去。”
白话译文
我们两人在盛开的山花丛中对饮,一杯又一杯,真是乐开怀。我喝醉想要睡觉您可自行离开,如果余兴未尽,容明天早晨抱着琴再来。
文章赏析
1.?李白和幽人是“忘形到尔汝”的知交。随心所欲、恣情纵饮的神情,不拘礼节、自由随便的态度
2.?此诗的语言特点,在口语化的同时不失其为经过提炼的文学语言,隽永有味。
“我醉欲眠君且去”出自哪一首诗??
出自李白的《山中与幽人对酌》,意思是我已喝醉,想睡了,你回去吧!明天你若还觉得有意思的话,就请顺便抱只琴来!
附《山中与幽人对酌》全诗:
两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。
【年代】:唐
【作者】:李白——《山中与幽人对酌》
【内容】
两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。
【译文】
在山花丛中,你我对酌,
我们喝了一杯一杯又一杯。
我要喝醉了你可暂且离开,
如果有意明天再抱琴再来。
【赏析】:
李白饮酒诗特多兴会淋漓之作。此诗开篇就写当筵情景。“山中”,对李白来说,是“别有天地非人间”的;盛开的“山花”更增添了环境的幽美,而且眼前不是“独酌无相亲”,而是“两人对酌”,对酌者又是意气相投的“幽人”(隐居的高士)。此情此境,事事称心如意,于是乎“一杯一杯复一杯”地开怀畅饮了。次句接连重复三次“一杯”,不但极写饮酒之多,而且极写快意之至。读者仿佛看到那痛饮狂歌的情景,听到“将进酒,君莫停”(《将进酒》)那样兴高采烈的劝酒的声音。由于贪杯,诗人许是酩酊大醉了,玉山将崩,于是打发朋友先走。“我醉欲眠卿且去”,话很直率,却活画出饮者酒酣耳热的情态,也表现出对酌的双方是“忘形到尔汝”的知交。尽管颓然醉倒,诗人还余兴未尽,还不忘招呼朋友“明朝有意抱琴来”呢。此诗表现了一种超凡脱俗的狂士与“幽人”间的感情,诗中那种随心所欲、恣情纵饮的神情,挥之即去、招则须来的声口,不拘礼节、自由随便的态度,在读者面前展现出一个高度个性化的艺术形象。
诗的艺术表现也有独特之处。盛唐绝句已经律化,且多含蓄不露、回环婉曲之作,与古诗歌行全然不同。而此诗却不就声律,又词气飞扬,一开始就有一往无前不可羁勒之势,纯是歌行作风。惟其如此,才将那种极快意之情表达得酣畅淋漓。这与通常的绝句不同,但它又不违乎绝句艺术的法则,即虽豪放却非一味发露,仍有波澜,有曲折,或者说直中有曲意。诗前二句极写痛饮之际,三句忽然一转说到醉。从两人对酌到请卿自便,是诗情的一顿宕;在遣“卿且去”之际,末句又婉订后约,相邀改日再饮,又是一顿宕。如此便造成擒纵之致,所以能于写真率的举止谈吐中,将一种深情曲曲表达出来,自然有味。此诗直在全写眼前景口头语,曲在内含的情意和心思,既有信口而出、率然天真的妙处,又不一泻无余,故能令人玩味,令人神远。
此诗的语言特点,在口语化的同时不失其为经过提炼的文学语言,隽永有味。如“我醉欲眠卿且去”二句明白如话,却是化用一个故实。《宋书。隐逸传》:“(陶)潜不解音声,而畜素琴一张,无弦,每有酒适,辄抚弄以寄其意。贵贱造之者,有酒辄设。潜若先醉,便语客:”我醉欲眠,卿可去‘,其真率如此。“此诗第三句几乎用陶潜的原话,正表现出一种真率脱略的风度。而四句的”抱琴来“,也显然不是着意于声乐的享受,而重在”抚弄以寄其意“、以尽其兴,这从其出典可以会出。
发表评论