什么而起是成语
投袂而起
tóumèiérqǐ
[释义]投袂:挥动袖子。形容精神振作,立即行动起来的神态。
[语出]先秦·zd左丘明《左传·宣公十四年》:“楚子闻之,投袂而起。”
[用法]连动式;作谓语;含褒义版,形容精神振作立即行动
[例句]犹谓人心思顺,必有~者。(章炳麟《代拟大元帅就职宣言》)权
什么而起成语
【奋袂而起】奋袂:挥袖。袖子一挥站起来。形容奋然而起。
【拂袖而百起】拂袖:甩袖子,表示生气。形容很生气,一甩袖子就走了。
【蜂拥而起】像蜂飞一样成群而起。形容许多人一拥而起。
【鼓噪而起】鼓噪:喧闹,大喊大叫。度喧叫闹哄起来。
【崛地而起】崛:高起,突起。从平地上突起。形容某种新兴事物出现极为迅速。
【揭竿而起】揭:高举;竿:竹竿,代旗帜。砍了树干当武器,举起竹竿当旗帜,进行反抗。指人民问起义。
【鸡鸣而起】鸡叫时就起床。形容勤奋不怠。
【拍案而起】案:桌子。一拍桌子猛地站起来。形容非常愤慨。
【攘答臂而起】攘臂:捋起袖子,伸出手臂;起:站起。形容兴奋、激动地站起来,准备行动。
【腾空而起】腾空:向天空飞升。向高空升起。
【投袂而起】投袂:挥动袖子。形容精神振作,立即行动起专来的神态。
【闻风而起】闻:听到;风:风声,消息。一听到风声,就立刻起来响应。
【一轰而起】没有经过认真准备和严密组织,一属下子行动起来
【一哄而起】没有经过认真准备和严密组织,一下子行动起来。
【应运而起】应:顺应;运:原指天命,泛指时机。旧指应天命而产生。现指适应时机而产生。
揭竿而起。
jiēgānérqǐ
〖解释〗揭:高举;竿:竹竿,代旗帜抄。砍了树干当武器,举起竹竿当旗帜,进行反抗。指人民起义袭.。
〖出处〗汉·贾谊《过秦论》:“斩木为兵,揭竿为旗。百”
〖示例〗一时各路人马,~,不分昼夜,兼水路纷纷入鄂。★白度先勇《梁父吟》。
揭竿而起指某些事物以很快的速度初具规模。
什么什么而起
奋袂而起 奋袂:挥袖。袖子一挥站起来。形容奋然而起。
鸡鸣而起 鸡叫时就起抄床。形容勤奋不怠。
揭竿而起 砍了树干当武器,举起竹竿当旗帜,进行反抗。指人民起义。
崛地而起百崛:高起,突起。从平地上突起。形容某种新兴事物出现极为迅速。
拍案而起 一拍桌子猛地站起来。形容非常愤慨。
投袂而起 投袂:挥动袖子。形容精神振作,立即行动起来的神态。
闻风而起 闻:听到;风:风声,消度息。一听到风声,就立刻起来响应。
腾空而起 腾空:向天空飞升。向高空升起。
一哄而起 没有经过认真准备和严密组织,一下子行动起来。
“袂”读音是什么?含有什么意思?
"袂”读音是[mèi]
“袂”的意思:衣袖,袖口?:张~(张开衣袖)。联~(手拉着手,结伴)。分~(离别)。
部首:衤
笔画:9
组词:
1、张袂成阴[zhāngmèichéngyīn]
张开袖子能遮掩天日,成为阴天。形容人多。
2、分袂[fēnmèi]
离别。
3、联袂[liánmèi]
联手;联合;携手并肩
4、投袂援戈[tóumèiyuángē]
表示为国效命。同“投袂荷戈”。
5、投袂而起[tóumèiérqǐ]
投袂:挥动袖子。形容精神振作,立即行动起来的神态。
6、肩摩袂接[jiānmómèijiē]
人肩相摩,衣袖相接。形容人多拥挤。
7、奋袂而起[fènmèiérqǐ]
奋袂:挥袖。袖子一挥站起来。形容奋然而起。
8、袂接肩摩[mèijiējiānmó]
形容人多。明宋濂《国朝名臣序颂》:“其他智士谋臣,袂接肩摩,殆未可一二数。”
9、袂云汗雨[mèiyúnhànyǔ]
形容行人之多。
10、蒙袂辑屦[méngmèijíjù]
袂:袖子;辑:拖着不使脱落;屦:鞋。用袖子蒙着脸,脚上拖着鞋。形容十分困乏的样子。
剑及屦及是什么意思
剑及屦及的意思是:形容行动坚决迅速。
【出自】:春秋·左丘明百《左传·宣公十四年》:“楚子闻之,投袂而起,屦及于窒皇,剑及于寝门之外,车及于蒲胥之市。秋九月,楚子围宋。”
楚庄王得到申舟被杀的消息,度迫不及待地奔跑出去,奉屦的人追到寝门的通道才追上他,奉剑的人追到寝门之外才追上他,驾车的人追到蒲胥之市才追上他。当年9月,楚庄王调集军队,围攻宋国。
【语法】:联合式;作谓语、定语;形容行动坚决迅速
扩展资料
剑及屦及的近回义词
雷厉风行
【解释】:厉:猛烈。象雷那样猛烈,像风那样快。比喻执行政策法令严厉迅速。也形容办事声势猛烈,行动迅速。
【出自】答:清·李宝嘉《官场现形记》第三十三回:“今天调卷,明天提人,颇觉雷厉风行。?”
今天调阅案卷,明天提审犯人,执行政策法令严厉迅速。
【语法】:联合式;作谓语、定语、状语;含褒义
剑及屦及释义:
屦:抄鞋;及:赶上。形容行动坚决迅速。
剑及屦袭及
[拼音][jiànjíjùjí]
[出处]左丘明《左传·宣公十四年》:“楚子闻之知,投袂而起,屦及于窒皇,剑及于寝门之外,车及于蒲胥之市。秋道九月,楚子围宋。”
“剑及屦及”是一个成语,出自春秋·鲁·左丘明《左传·宣公十四年》:楚子闻之,百投袂而起,屦及于窒皇,剑及于寝门之外,车及於蒲胥之市。秋九月,楚度子围宋。言楚王急欲出兵为申舟报仇,迫不及待地跑出去,捧鞋内的人追到窒皇,捧剑的人追到寝门之外,驾车的人追到蒲胥之市,才追上他。容后以“剑及屦及”、“剑及履及”形容行动坚决迅速。
两天内急问——文言文翻译
《文选》注本较著名的有:李善注本、五臣注本。
[一]
李善的解释:毛苌的《诗传》说:“适的意思是之夜。”《楚辞》中说:“结微情以陈辞。”
《说文解字》说:“微的意思是妙也。”
五臣的解释:铣说:丰约指的是文质。裁的意思是制。依仰说的是上下。因其所宜逐便而变,则委曲而有微情,叫做文和质兼有。
[二]
李善的解释:孔安国的《尙书传》说:“龙的意思是因。”《礼记》中说:“明王以相沿。”郑玄注释说:“沿,就是因述。”
五臣的解释:刘向说:都说文和质今古各占一半。朴就是质,沿就是洄。有龙古辞而意乃新者,有因言之浊而更淸也。
[三]
五臣的解释:李翰说:说的是有时刚一看很拙笨,认真一看就可以看到它的妙处,如果深入研究的时间长了,然后才会明白它的精美。
[四]
李善的注释:王粲在《七释》中说:“邪睨鼓下,亢音赴节。”《左氏传》中说:“投袂而起。”杜预解释说:“投的意思是振。”
五臣的解释:铣解释说:文章深入到妙理中,就像善于舞蹈的人趁着节拍举起袖子,又像善于唱歌的人与琴弦互相应合,发出的声音像一个整体。投是举的意思。袂是袖的意思。
[五]
李善的解释:》《庄子》中说:“齐桓公在堂上读书,轮扁在堂下砍削车轮,他放下椎子和凿子走上朝堂,问齐桓公说:“冒昧地请问,您所读的书说的是些什么呢?”齐桓公说:“是圣人的话语。”轮扁说:“圣人还在世吗?”齐桓公说:“已经死了。”轮扁说:“这样,那么国君所读的书,全是古人的糟粕啊!”齐桓公说:“寡人读书,制作车轮的人怎么敢妄加评议呢!有什么道理说出来那还可以原谅,没有道理可说那就得处死。”轮扁说:“我用我所从事的工作观察到这个道理。砍削车轮,动作慢了松缓而不坚固,动作快了涩滞而不入木。不慢不快,手上顺利而且应合于心,口里虽然不能言说,却有技巧存在其间。我不能用来使我的儿子明白其中的奥妙,我的儿子也不能从我这儿接受这一奥妙的技巧,所以我活了七十岁如今老子还在砍削车轮。”郭子玄说:‘言物各有性,效学之无益也。’李预说:‘齐桓公也。’扁的读音是篇,又扶缅切。斲,丁角切。谓斲轮的人,扁是他的名。魄,音普莫切。李预说:‘酒滓曰糟。’司马彪说:‘烂食日魄。’甘,缓也。苦,急也。李说:数是术的意思。』王充的《論衡》说:‘虚谈竟于华叶之言,无根之深。案危之际,文人不与,徒能华说之效也。’
五臣的解释:良说:轮扁是古代善于斲轮的人。齐桓公在堂上读书,轮扁问道:”读这书有什么用?只是得到古人的糟粕而已!且臣斲轮经今七十载矣,徐则甘而不固,疾则苦而不入,各得之于心应之于手而口不能传之于子。于今取古人之言而云达者未之有也。”凡是发言不能成功的人,叫做华说。文章的妙处,自然不是这些人能精察而说的。
李善
〔唐〕生卒年不详,唐高宗时人。卒于唐武后载初元年。有雅行。淹贯古今,不能属辞,故人号“书簏”。显庆中,(公元六五八年左右)累擢崇贤馆直学士,兼沛王侍读。为文选注,敷析渊洽,表上之,赐赍颇厚。除潞王府记室参军。后出为泾城令,坐与贺兰敏之善,流姚州。遇赦得还,以教授为业,居汴、郑间。诸生四远至,传其业,号“文选学”。善注解文选,分为六十卷,又撰汉书辩惑三十卷,《新唐书李邕传》并行于世。
已解决问题收藏转载到QQ空间《新唐书·李邕传》的翻译
[标签:新唐书?李邕传,李邕,翻译]李邕字泰和,扬州江都人。父善,有雅行,淹贯古今,不能属辞,故人号“书麓”。善以《文选》讲授诸生,邕能补益其意。邕少知名,既冠,见李峤,请假直秘书,未几,奥篇隐帙,了辨如响。峤叹曰:“子且名家!”
峤为内史,与监察御史张廷珪荐邕文高气方直,才任谏诤,乃召拜左推拾遗。五王诛,坐善张柬之,出为南和令,贬富州司户参军事。韦氏平,召拜左台殿中侍御史,弹劾任职,人颇惮之。谯王重福谋反,邕与洛州司马崔日知捕支党,迁户部员外郎。
玄宗在东宫,邕及崔隐甫、倪若水同被礼遇,岑羲等忌之,贬邕舍城丞。玄宗即位,召为户部郎中。张廷珪为黄门侍郎,而姜晈方幸,共援邕为御史中丞。姚崇疾邕险躁,左迁括州司马,起为陈州剌史。会仇人告邕赃貣枉法,下狱当死。许昌男子孔璋上书天子,疏奏,邕得减死,贬遵化尉,流璋岭南。
邕后从中人杨思勗讨岭南贼有功,徙沣州司马。开元二十三年,起为括州剌史,喜兴利除害。复坐诬枉且得罪,天子识其名,诏勿劾。后历淄、滑二州剌史,上计京师。始,邕蚤有名,重义爱士,久斥外,不与士大夫接。既入朝,人间传其眉目环异,至阡陌聚观,后生望风内谒,门巷填隘。中人临问,索所为文章,且进上。以谗媢不得留,出为汲郡、北海太守。
天宝中,左骁卫兵曹参军柳绩有罪下狱,邕尝遗绩马,故吉温使引邕尝以休咎相语,阴赂遗。宰相李林甫素忌邕,因传以罪。诏刑部员外郎祁顺之、监察御史罗希奭就郡杖杀之时年七十。代宗时,赠秘书监。
邕之文,于碑颂是所长,人奉金帛请其文,前后所受钜万计。邕虽诎不进,而文名天下,时称李北海。卢藏用尝谓:“邕如干将、莫邪,难与争锋,但虞伤缺耳。”后卒如言。杜甫知邕负谤死,作《八哀诗》,读者伤之。邕资豪放,不能治细行,所在贿谢,畋游自肆,终以败云。
匿名回答:1人气:8解决时间:2009-10-2819:27检举
满意答案一
在《新唐书》中,李善的事迹是附见于李邕传的。在史学家的眼中,李邕的地位和价值无疑是高于乃父的。《新唐书》卷二百二《文艺中》云:“邕少知名。始,善注《文选》,释事而忘意。书成以问邕,邕不敢对。善诘之,邕意欲有所更,善曰:‘试为我补益之。’邕附事见义,善以其不可夺,故两书并行。既冠,见特进李峤,自言‘读书未遍,愿一见秘书’。峤曰:‘秘阁万卷,岂时日能习邪?’邕固请,乃假直秘书。未几辞去,峤惊,试问奥篇隐帙,了辩如响,峤叹曰:‘子且名家!’”这段文章说了两件事,证明李邕是“少知名”,或者说是天才。先说后一件事,“秘阁万卷”李邕“未几辞去”,而“奥篇隐帙,了辩如响”,说明李邕读书快,记性好,也说明此前他读书的面还不是太宽的。再看前一件事,证明李邕悟性好,见识高。但算算年龄,笔者有点疑问了。“始,善注《文选》……书成以问邕”,李善《文选注》成于显庆三年(658),其时李邕尚未生。
二
《新唐书·李邕传》说:“邕少知名,始善注《文选》释事而忘义,书成,以示邕,邕不敢对,善诘之,邕意欲有所更,善曰:‘汝试为我补益之!’邕附事见义,善以其不可夺,故两书并行。”少年李邕的意见表达了普通读者对于注释普及性的要求。但所谓“两书并行”的情形并未见到,或许李善在修订其注释时已经吸收了儿子李邕的建议以及某些具体意见亦未可知,所以今天所见到《文选》李善注固然以释事为主,亦复兼及释义,对作者的写作意图、言外之意以及写作手法有所诠释。
三
李邕(678~747),即李北海,唐代书法家。字泰和,广陵江都(今江苏省扬州市)人。其父李善,为《文选》(梁萧统编选)作注。李邕少年即成名,后召为左拾遗,曾任户部员外郎、括州刺史、北海太守等职,人称“李北海”。七十时,为宰相李林甫所忌,含冤杖杀。他工文,尤长碑颂。善行书,变王羲之法,笔法一新;并继李世民《晋祠铭》后以行书书写碑文,名重一时。其书风豪挺,结体茂密,笔画雄劲。传世作品有《端州石室记》、《麓山寺碑》、《法华寺碑》、《云麾将军李思训碑》、《云麾将军李秀碑》等。唐窦蒙在《述书赋注》中说:时议云:“论诗则曰王维、崔颢;论笔则王缙、李邕;祖咏、张说不得预焉。”李阳冰谓之书中仙手。其为文,长于碑颂,多自书。唐人说李邕前后撰碑八百首。杜甫诗曰:“干谒满其门,碑版照四裔。丰屋珊瑚钩,麒麟织成罽。紫骝随剑几,义取无虚岁。”
李邕的书法从“二王”入手,能入乎内而出乎其外。李后主说:“李邕得右将军之气而失于体格。”恰道出李邕善学之处。《宣和书谱》说:“邕精于翰墨,行草之名由著。初学右将军行法,既得其妙,乃复摆脱旧习,笔力一新。”魏晋以来,碑铭刻石,都用正书撰写,入唐以后,李邕改变用行书,写碑。书法的个性非常明显,字形左高右低,笔力舒展遒劲,给人以险峭爽朗的感觉,他提倡创新,继承和发扬古代书艺。曾说:“似我者欲俗,学我者死。”苏东坡,米元章都吸取了他的一些特点,元代的赵孟頫fǔ也极力追求他的笔意,从中学到了“风度闲雅”的书法境界。他对后世产生了巨大的影响,2008年七月,浙江省教育厅在小学高年级和初中的写字课本就采用李邕的书法字体,作为浙江省义务教育教科书《写字》课本。相信不远的将来,李字也像王字一样丰美全国。
李邕能诗善文,工书法,尤擅长行楷书。当时的中朝衣冠以及很多寺观常以金银财帛作酬谢,请他撰文书写碑颂。他一生共为人写了八百篇,得到的润笔费竟达数万之多。但他却好尚义气,爱惜英才,常用这些家资来拯救孤苦,周济他人。李邕撰文书写的碑文,常请伏灵芝,黄仙鹤和元省己鑴刻。据明代杨慎的《丹铅录》考证,这三人很可能也是李邕的化名。他的传世作品有《叶有道先生碑》、《端州石室记》、《麓山寺碑》、《东林寺碑》、《法华寺碑》、《云麾将军李思训碑》、《云麾将军李秀碑》。传世书迹以《岳麓寺碑》、《李思训碑》最
李善
〔唐〕生卒年不详,唐高宗时人。卒于唐武后载初元年。有雅行。淹贯古今,不能属辞,故人号“书簏”。显庆中,(公元六五八年左右)累擢崇贤馆直学士,兼沛王侍读。为文选注,敷析渊洽,表上之,赐赍颇厚。除潞王府记室参军。后出为泾城令,坐与贺兰敏之善,流姚州。遇赦得还,以教授为业,居汴、郑间。诸生四远至,传其业,号“文选学”。善注解文选,分为六十卷,又撰汉书辩惑三十卷,《新唐书李邕传》并行于世。
已解决问题收藏转载到QQ空间《新唐书·李邕传》的翻译
[标签:新唐书?李邕传,李邕,翻译]李邕字泰和,扬州江都人。父善,有雅行,淹贯古今,不能属辞,故人号“书麓”。善以《文选》讲授诸生,邕能补益其意。邕少知名,既冠,见李峤,请假直秘书,未几,奥篇隐帙,了辨如响。峤叹曰:“子且名家!”
峤为内史,与监察御史张廷珪荐邕文高气方直,才任谏诤,乃召拜左推拾遗。五王诛,坐善张柬之,出为南和令,贬富州司户参军事。韦氏平,召拜左台殿中侍御史,弹劾任职,人颇惮之。谯王重福谋反,邕与洛州司马崔日知捕支党,迁户部员外郎。
玄宗在东宫,邕及崔隐甫、倪若水同被礼遇,岑羲等忌之,贬邕舍城丞。玄宗即位,召为户部郎中。张廷珪为黄门侍郎,而姜晈方幸,共援邕为御史中丞。姚崇疾邕险躁,左迁括州司马,起为陈州剌史。会仇人告邕赃貣枉法,下狱当死。许昌男子孔璋上书天子,疏奏,邕得减死,贬遵化尉,流璋岭南。
邕后从中人杨思勗讨岭南贼有功,徙沣州司马。开元二十三年,起为括州剌史,喜兴利除害。复坐诬枉且得罪,天子识其名,诏勿劾。后历淄、滑二州剌史,上计京师。始,邕蚤有名,重义爱士,久斥外,不与士大夫接。既入朝,人间传其眉目环异,至阡陌聚观,后生望风内谒,门巷填隘。中人临问,索所为文章,且进上。以谗媢不得留,出为汲郡、北海太守。
天宝中,左骁卫兵曹参军柳绩有罪下狱,邕尝遗绩马,故吉温使引邕尝以休咎相语,阴赂遗。宰相李林甫素忌邕,因传以罪。诏刑部员外郎祁顺之、监察御史罗希奭就郡杖杀之时年七十。代宗时,赠秘书监。
邕之文,于碑颂是所长,人奉金帛请其文,前后所受钜万计。邕虽诎不进,而文名天下,时称李北海。卢藏用尝谓:“邕如干将、莫邪,难与争锋,但虞伤缺耳。”后卒如言。杜甫知邕负谤死,作《八哀诗》,读者伤之。邕资豪放,不能治细行,所在贿谢,畋游自肆,终以败云。
匿名回答:1人气:8解决时间:2009-10-2819:27检举
满意答案一
在《新唐书》中,李善的事迹是附见于李邕传的。在史学家的眼中,李邕的地位和价值无疑是高于乃父的。《新唐书》卷二百二《文艺中》云:“邕少知名。始,善注《文选》,释事而忘意。书成以问邕,邕不敢对。善诘之,邕意欲有所更,善曰:‘试为我《叶有道先生碑》、《、《东林寺碑》、《法华寺碑》、《云麾将军李思训碑》、《云麾将军李秀碑》。传世书迹以《岳麓寺碑》、《李思训碑》最发没个
发表评论