请在后台配置页面设置顶部欢迎语

网站收藏

导航菜单

形容成语穿花蛱蝶的意思及解释

形容成语穿花蛱蝶的意思及解释

“穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞.”诗句分别描述了这两类昆虫的(  )A.防御行为、迁徙行为B.取食

觅食行为:是动物通过各种方式获取生存所需的食物的行为.

防御行为:为了保护自百己,防御敌害的各种行为都是防御行为.如逃跑、装死、释放臭度气、保护色、警戒色、机体防御等.

繁殖行为:与动物繁殖有关的行为.如占巢、求偶、交配、孵知卵、哺育等一系列行为.

迁徙行为指某种鸟类每年春季和秋季,有规律的、道沿相对固定的路线、定时地在繁殖地区和越冬地区之间进行的长距离的往返移居的行为现象.

穿花蛱蝶深深见,是蝶专类在采食花粉,属于觅食行为;点水蜻蜓款款飞,是蜻蜓在产属卵,体现了动物的繁殖行为.

故选:D.

穿花蛱蝶深深见 点水蜻蜓款款飞中的穿花是什么意思

”穿花蛱蝶深深见点水蜻蜓款款飞“中的”穿花“意思:在花丛中穿行。全句copy大意:蝴蝶在花丛中穿行,时隐时现。蜻蜓缓缓飞动,时而点着水面。此句出自《曲江》其二,作者:杜甫。

扩展资料:百

《曲江》,作者:杜甫。

其一:

一片花飞减却春,风飘万点正愁人。且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。

江上小堂巢翡翠,苑边高冢卧麒麟。细推物理须行乐,何用浮名绊此身。

其二:

朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。酒债寻常行处有,人生七十古来稀。

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。传语风光共度流转,暂时相赏莫相违。

参考资料

曲江(唐代杜甫《曲江》)_百度百科

穿花:在花丛中穿梭。

出自《曲江二首-其二zd》是唐代诗人杜甫的诗作,原文:

【其二】

朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。

酒债寻常行处有,人生七十古来稀。

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。

传语风光共流转,暂时相赏莫相违。

译文:

上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。到版处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水。传话给春光,让我与春光一起逗留吧,虽权是暂时相赏,也不要违背啊!

“穿花蛱蝶深深见”中的“见”怎么读

1、读音:xiàn,见,同现。

2、出处原文

曲江二首【其二】

朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。

酒债寻常行处有,人生七十古来稀。

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。

传语风光共流转,暂时相赏莫相违。

3、译文

上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的zd钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水。传话给春光,让我与春光一起逗留吧,虽是暂时相赏,也不要违背啊!

4、简析

《曲江二首》是唐代诗人杜甫的诗作,写于乾元元内年(758年)暮春。杜甫时任“左拾遗”,此时安史之乱还在继续。曲江又名曲江池,位于长安城南朱雀桥之东,是唐代长安城最大的名胜风景区。曲江的盛衰与大唐同在。诗人在诗中把曲江与大唐融为一体,以曲江的盛衰比大唐的盛衰,将全部的哀思寄予曲江这一实物,从一个侧面更形象容的写出了世事的变迁。

"穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞"这句诗是什么意思

这两句诗出自杜甫的《曲江二首》

意思是:“看到蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面飞过还时不时点一下水。”

另附全zd诗:

曲江二首

【其一】

一片花飞减却春,风飘万点正愁人。

且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇回。答

江上小堂巢翡翠,苑边高冢卧麒麟。

细推物理须行乐,何用浮荣绊此身。

【其二】

朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。

酒债寻常行处有,人生七十古来稀。

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。

传语风光共流转,暂时相赏莫相违。

出自杜甫的《曲江二首》,意思就是“但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水”。

【原文】

《曲江二首》

杜甫

一片花飞减却春,风飘万点正愁人。

且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。

江上小堂巢翡翠,苑边高冢卧麒麟。

细推物理须行乐,何用浮荣绊此身。

朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。

酒债寻常行处有,人生七十古来稀。

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。

传语风光共流转,暂时相赏莫相违。

【注释】

1.曲江:河名,在陕西西安市东南郊,唐朝时候是游赏的好地方。

2.减却春:减掉春色。

3.万点:形容落花之多。

4.且:暂且。经眼:从眼前经过。

5.伤:伤感,忧伤。江上小堂巢翡翠巢翡翠:翡翠鸟筑巢。

6.苑边高冢卧麒麟苑:指曲江胜境之一芙蓉花。冢:坟墓。

7.推:推究。物理:事物的道理。

8.浮:虚名。

9.朝回:上朝回来。典:押当。

10.债:欠人的钱。行处:到处。

11.深深:在花丛深处;又可解释为“浓密的样子”。见:现。

12.款款:形容徐缓的样子。传语:传话给。

13.风光:春光。共流转:在一起逗留的盘桓。

14.违:违背,错过。

【译文】

落下一片花瓣让人感到春色已减。如今风把成千上万的花打落在地,怎不令人发愁?

且看将尽的落花从眼前飞过,也不再厌烦过多的酒入口。

翡翠鸟在曲江上的楼堂上作巢,原来雄踞的石麒麟现今倒卧在地上。

仔细推究事物盛衰变化的道理,那就是应该及时行乐,何必让虚浮的荣誉束缚自身呢?

上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。

到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。

但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水。

传话给春光,让我与春光一起逗留吧,虽是暂时相赏,也不要违背啊!

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞的意思。

意思:只看见蝴蝶在花丛深处飞来飞去,蜻蜓在水面慢慢的飞,时不时点一下水。

出自:《曲江二首》唐代·杜甫

节选:

朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。

酒债寻常行处有,人生七十古来稀。

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。

传语风光共流转,暂时相赏莫相违。

翻译:

每天退朝归来,都要典衣沽酒。常常到曲江边举杯畅饮,尽醉而归。

到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。

只看见蝴蝶在花丛深处飞来飞去,蜻蜓在水面慢慢的飞,时不时点一下水。

我要把话传给世人,希望人们与这样美好的春光共同流连享乐,虽是暂时相赏,也不要违背啊!

扩展资料

这首诗写于乾元元年(758年),其时京城虽然收复,但兵革未息,作者眼见唐朝因政治腐败而酿成的祸乱,心境十分杂乱。游曲江正值暮春,所以诗就极见伤春之情,诗人借写曲江景物的荒凉败坏以哀时。

曲江又名曲江池,故址在今西安城南五公里处,原为汉武帝所造。唐玄宗开元年间大加整修,池水澄明,花卉环列。其南有紫云楼、芙蓉苑;西有杏园、慈恩寺,是著名游览胜地。

文章前四句一气旋转,而又细针密线。时当暮春,长安天气,春衣才派上用场;即使穷到要典当衣服的程度,也应该先典冬衣。如今竟然典起春衣来,可见冬衣已经典光。然而读到第二句,才知道作者典当是为了喝酒,出人意外而又引人深思。

诗歌因为仕途不得志而作,所以惜春、留春之情包含深广的社会内容,耐人寻味。总的特点,就是“含蓄”有“神韵”留有余地。抒情、写景抒写的是最典型最有特征性的东西,从而使读者通过已抒之情和已写之景去玩味未抒之情,想象未写之景,真正体现了“神余象外”的艺术特点。

翻译:只看见蝴蝶在花丛深处飞来飞去,蜻蜓在水面慢知慢的飞,时不时点一下水。

原诗:曲江二首

[作者]杜甫

一片花飞减却春,风飘万点正愁人。

且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。

江上小堂巢翡翠,花边高冢卧麒麟。

细推物理须行乐,何用浮名绊此身。

朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。

酒债寻常行处有,人生七十古来稀。

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。

传语风光共流转,暂时相赏莫道相违。

扩展资料

曲江又名曲江池,故址在今西安城南五公里处,原为汉武帝所造。唐玄宗开元年间大加整修,池水澄明,花卉环列。其南有紫云楼、芙蓉苑;西有杏园、慈恩寺。是版著名游览胜地。

杜甫(712~770),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予权深切同情,内容深刻。

许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。

参考资料:百度百科-曲江二首

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞翻译:

但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下知水。

曲江二首

[作者]杜甫

[全文]一片花飞减却春,风飘万点正愁人。

且看欲尽道花经眼,莫厌伤多酒入唇。

江上小堂巢翡翠,花边高冢卧麒麟。

细推物理须行乐,何用浮名绊此身。

朝回日日典春衣回,每日江头尽醉归。

酒债寻常行处有,人生七十古来稀。

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。

传语风光共流转,暂时相赏莫答相违。

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。

出自唐代杜甫的《曲江》

朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。

酒债寻常行处有,人生七十古来稀。

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。

传语风光共流转,暂时相赏莫相违。

赏析

曲江又称曲江池,在长安城南朱雀桥之东,时称宜春院,汉称乐游苑。《太平寰宇记》中记载,因为其水曲折,又似广陵之江,所以得名。后来隋文帝观曲江池“水盛而芙蓉富”之景,又嫌曲江名不正,将曲江改名为芙蓉池,池岸东区为芙蓉园,唐代初,芙蓉池恢复旧名,仍称曲江池。同时芙蓉园的名称得以保留。713年——741年期间(开元年间),唐玄宗引峪水入曲江黄渠,使得曲江水量剧增,其南有紫云楼、芙蓉苑,西有杏园、慈恩寺,另有夹城复道与兴庆宫、大明宫相通,两岸楼阁宫殿起伏连绵,成为当时长安城中最大的风景区。

杜甫的一生与长安紧密相连,也与曲江休戚相关。诗人因在长安一系列特殊的经历,留下了深深的“曲江”情节。通过“曲江”这一情感的载体,诗人由早期对个人的生存与功名的愤激转变为对国家命运的关怀,完成了由一般文人向“诗圣”的转变。杜甫的一生,创作了大量与曲江有关的诗篇。每一时期的曲江诗,都凝聚了诗人不尽的情思,是诗人心境的真实写照。

在这首诗中,诗人以酒消愁,日日江头尽醉归,因此落得酒债满身,不得不典当春衣。虽然如此,他还是赏花玩景,高唱及时行乐。他这样做的原因,读者应该回头来看。这首诗写于758年(乾元元年)暮春,当时杜甫正任“左拾遗”。可是到了这年六月,杜甫就受到处罚,被贬为华州司功参军。从写此诗到被贬,不过两个多月的时间。从这里,读者透视一下诗人写诗时的心境,对这首诗就能有比较确切的理解了。

此篇《曲江》(其二)与另一首《曲江》(其一)是“联章诗”,两首诗之间有着内在的联系。即这一篇是紧承上一首末句“何用浮荣绊此身”而来的。其中的“浮荣”指的就是诗人当时所任的官职——左拾遗。

作品前四句一气旋转,而又细针密线。仇兆鳌注:“酒债多有,故至典衣;七十者稀,故须尽醉。二句分应。”就章法而言,大致是不错的。但把“尽醉”归因于“七十者稀”,对诗意的理解就表面化了。当时正值暮春,以长安的天气,春衣才刚刚派上用场;即使穷到要典当衣服的程度,也应该先典冬衣。如今竟然典起春衣来,可见冬衣已经典光。这是透过一层的写法。而且不是偶尔典,而是日日典。这是更透过一层的写法。“日日典春衣”,表面上看,不是等米下锅,就是另有燃眉之急;然而到第二句,才说出那不过是为了“每日江头尽醉归”,这就出人意料之外。而诗人日日尽醉的原因,到了这里,还不肯直接回答,又逼进一层:“酒债寻常行处有。”“寻常行处”,包括了曲江,又不限于曲江。行到曲江,就在曲江尽醉;行到别处,就在别处尽醉。因而只靠典当春衣买酒,无异于杯水车薪,于是由买到赊,以至“寻常行处”,都欠有“酒债”。付出这样高的代价就是为了换得个醉醺醺,到了第四句,诗人终于作了回答:“人生七十古来稀。”意思是人生并不能活多久,既然不得行其志,就“莫思身外无穷事,且尽生前有限杯”了。这是愤激之言,联系诗的全篇和杜甫的全人,读者是不难了解言外之意的。

“穿花”一联写江头景。这一联在杜甫的诗中也是别具一格的名句。叶梦得曾指出:“诗语固忌用巧太过,然缘情体物,自有天然工妙,虽巧而不见刻削之痕。老杜……‘穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞’,‘深深’字若无‘穿’字,‘款款’字若无‘点’字,皆无以见其精微如此。然读之浑然,全似未尝用力,此所以不碍其气格超胜。使晚唐诸子为之,便当如‘鱼跃练波抛玉尺,莺穿丝柳织金梭’体矣。”(《石林诗话》卷下)这一联“体物”有天然之妙,但不仅妙在“体物”,还妙在“缘情”。“七十古来稀”,人生如此短促,而“一片花飞减却春,风飘万点正愁人”,大好春光,又即将消逝,这是非常值得珍惜的。诗人正是满怀惜春之情观赏江头景物的。“穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞”,这是十分恬静、十分自由、十分美好的境界。可是这样恬静、这样自由、这样美好的境界,也是不能存在多久的。于是诗人写出了这样的结句:“传语风光共流转,暂时相赏莫相违。”“传语”同“寄语”的意思差不多,对象就是“风光”。这里的“风光”,就是明媚的春光。“传语风光共流转”一联体物之妙,不仅在于写小景如画,而且在于以小景见大景。这一联,是能唤起读者对春光明媚的美感的。蛱蝶、蜻蜓,正是在明媚的春光里自由自在地穿花、点水、深深见(即“现”)、款款飞的。失掉明媚的春光,这样恬静、这样自由、这样美好的境界也就不复存在了。诗人以情观物,物皆有情,因而“传语风光”说:“可爱的风光呀,你就同穿花的蛱蝶、点水的蜻蜓一起流转,让我欣赏吧,那怕是暂时的;可别连这点心愿也违背了啊!”

仇兆鳌注解中引张綖的话说:“二诗以仕不得志,有感于暮春而作。”言简意赅,深得诗人用心。因为“有感于暮春而作”,所以暮春之景与惜春、留春之情融合无间。因为“仕不得志”而有感,所以惜春、留春之情也饱含了深广的社会内容,耐人寻味。

这首诗总的特点,用我国传统的美学术语说,就是“含蓄”,就是有“神韵”。所谓“含蓄”,所谓“神韵”,就是留有余地。“穿花”一联,写景十分工细;但工而不见刻削之痕,细也并非详尽无遗。例如只说“穿花”,不复具体地描写花,只说“点水”,不复具体地描写水,而花容、水态以及与此相关的一切景物,读者都宛然可想。就抒情方面说,“朝回日日典春衣,……”其“仕不得志”是依稀可见的。但如何不得志,为何不得志,却秘而不宣,只是通过描写暮春之景抒发惜春、留春之情;而惜春、留春的表现方式,也只是喝酒,只是赏花玩景,只是及时行乐。诗中的抒情主人公“日日江头尽醉归”,还“传语风光共流转,暂时相赏莫相违”,乐此不疲。然而诗中言外有意,味外有味,弦外有音,景外有景,情外有情,“测之而益深,究之而益来”,真正体现了“神余象外”的艺术特点。

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞.怎么读

读音:chuānhuājiádiéshēnshēnjiàn,diǎnshuǐqīngtíngkuǎnkuǎnfēi。

意思:只看见蝴蝶在花丛深处飞来飞去,蜻蜓在水面慢慢的飞,时不时点一下水。

出自:《曲江二首》唐代:杜甫

节选:

朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。

酒债寻常行处有,人生七十古来稀。

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。

传语风光共流转,暂时相赏莫相违。

翻译:

每天退朝归来,都要典衣沽酒。常常到曲江边举杯畅饮,尽醉而归。到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。只看见蝴蝶在花丛深处飞来飞去,蜻蜓在水面慢慢的飞,时不时点一下水。我要把话传给世人,希望人们与这样美好的春光共同流连享乐,虽是暂时相赏,也不要违背啊!

扩展资料

这首诗写于公元758年(乾元元年),当时京城虽已收复,但兵革未息,作者眼见唐朝因政治腐败而酿成的祸乱,心境十分杂乱。游曲江正值暮春,所以诗人借写曲江景物的荒凉败坏以哀时。

诗歌总的特点,用我国传统的美学术语说,就是“含蓄”,就是有“神韵”。所谓“含蓄”,所谓“神韵”,就是留有余地。抒情、写景抒写的是最典型最有特征性的东西,从而使读者通过已抒之情和已写之景去玩味未抒之情,想象未写之景。

作者没有在作品中直接说明如何不得志,为何不得志,只是通过描写暮春之景抒发惜春、留春之情,用吃酒、赏花玩景和及时行乐来表现自己惜春、留春。诗中的抒情主人公已经目睹了、感受了春天由盛到衰全过程,然后言外有意,味外有味,真正体现了“神余象外”的艺术特点。

穿花蛱蝶深深见

chuānhuājiádiéshēnshēnjiàn,

点水蜻蜓款款飞

diǎnshuǐqīngtíngkuǎnkuǎnfēi。

【出处】唐·杜甫?《曲江二首》(其二)

全文:

一片花飞减却春,风飘万点正愁人。

且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。

江上小堂巢翡翠,苑边高冢卧麒麟。

细推物理须行乐,何用浮荣绊此身。

朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。

酒债寻常行处有,人生七十古来稀。

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。

传语风光共流转,暂时相赏莫相违。

【注释】蛱蝶恋花,穿梭回环,翩翩飞舞,忽隐忽现。蜻蜒点水,缓缓往来,嬉戏追逐,自由自在。这是杜诗中别具一格的名句。诗句不仅对仗工整,而且用语极精当。“穿”后缀以“深深”、“点”后辅以“款款”足见诗人“缘情体物”之精微。两句诗犹如两个特写镜头,将两种昆虫,在大好的春光中恋花、戏水的情态描摹得细腻而又栩栩如生。注:蛱(jiá)蝶,蝴蝶中的一种。深深见,忽隐忽现。款款,缓缓。

扩展资料:

这首诗写于乾元元年(758年),其时京城虽然收复,但兵革未息,作者眼见唐朝因政治腐败而酿成的祸乱,心境十分杂乱。游曲江正值暮春,所以诗就极见伤春之情,诗人借写曲江景物的荒凉败坏以哀时。

名家点评??《潜溪诗眼》:或问余:“东坡有言:‘诗至于杜子美,天下之能事毕矣。’老杜之前人,人固未有知老杜,后世安知无过老杜者?”余曰:如“一片花飞减却春”,若咏落花,则语意皆尽,所以古人既未到,次知后人更无好语。……至其他吟咏人情,模写景物,皆如是也。

《诚斋诗话》:初学诗者,须学古人好语,或两字,或三字……春风春雨,江北江南,诗家常用。杜云;“且看欲尽花经眼”……此以四字合三字,入口便成诗句,不至生硬。

《瀛奎律髓》:第一句、第二句绝妙。“一片花飞”且不可,况于“万点”乎?“小堂巢翡翠”,足见已更离乱;“高冢卧麒麟”,悲死者也。但诗三用“花”字,在老杜则可,在他人则不可。

《唐诗品汇》:刘云:小纵绳墨,最是倾倒,律诗不其缚律者(“且看欲尽”二句下)。警策之至,可以动悟,不特丽句而已(“江上小堂”二句下)。

资料来源:百度百科曲江二首

读法:

穿花蛱蝶深深见

chuānhuājiádiéshēnshēnjiàn

点水蜻蜓款款飞

diǎnshuǐqīngtíngkuǎnkuǎnfēi

出处

唐·杜甫《曲江二首》(其二)

朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。

酒债寻常行处有百,人生七十古来稀。

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。

传语风光共流转,暂时相赏莫相违。

古诗鉴赏

穿梭花枝的蝴蝶,在花丛里时隐时现;轻点水面的蜻蜓,在江面上轻快地飞来飞去。这两句诗描写春日江边的景致,花丛水面,蝴蝶蜻蜓来去飞舞,画面轻盈可爱。作者杜甫以他的生花度妙笔勾画出一片大好春景,轻灵生动的韵致,十分耐人寻味。

扩展资料

《曲江二首》是唐代诗人杜甫的诗作,写于乾元元年(758年)暮春。杜甫时任左拾遗,此时安史之乱还在继续。曲江又名曲江池,位于长专安城南朱雀桥之东,是唐代长安城最大的名胜风景区。曲江的盛属衰与大唐同在。

诗人在诗中把曲江与大唐融为一体,以曲江的盛衰比大唐的盛衰,将全部的哀思寄予曲江这一实物,从一个侧面更形象的写出了世事的变迁。

参考资料曲江二首_百度百科

chuān

穿

huā

jiá

dié

shēn

shēn

xiàn

diǎn

shuǐ

qī百ng

tíng

kuǎn

kuǎn

fēi

出自:

杜甫《曲江二首》其二。

原诗:

其二

朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。

酒债寻常行处有,人生七十古来稀。

穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。

传语风光共流转,暂时相赏莫相违。

白话译文:度

上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水。传话给春光,让我与春内光一起逗留吧,虽是暂时相赏,也不要违背啊!

创作背景:

这首诗写于乾元元年(758年),其时京城虽然收复,但兵革未息,作者眼见唐朝因政治腐败而酿成容的祸乱,心境十分杂乱。游曲江正值暮春,所以诗就极见伤春之情,诗人借写曲江景物的荒凉败坏以哀时。

chuānhuājiádiéshēnshēnjiàn

穿花zd蛱蝶深深见

diǎ版nshuǐqīngtíngkuǎnkuǎnfēi

点水蜻蜓款款飞

拼音已经标注权

如果满意,望采纳

发表评论