庄子的老婆死后,庄子说了什么?
庄子的老婆死后,庄子说了这些话:
“察其始而本无生,非徒无生也而本无形,非徒无形也而本无气。杂乎芒芴之间,变而有气,气变而有形,形变而有生,今又变而之死,是相与为春秋冬夏四时行也。人且偃然寝于巨室,而我噭噭然随而哭之,自以为不通乎命,故止也。”
《庄子·至乐》中记载,庄子妻子死后,庄子“方箕踞鼓盆而歌”,盆,即指瓦缶,是古代陶制的一种打击乐器。也就是说,庄子正伸着两腿坐在地上敲着瓦缶唱歌。这样的举动,不免让人以为庄子并不为妻子之死而悲痛,丧妻之痛在庄子这里显得并不明显。
庄子友人惠子赶来吊唁,看到这样,也不免责问:“与人居,长子老身,死不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!”认为庄子妻子与庄子共同相处这么多年,生儿育女,操持家务,现在她死了,庄子不哭也就算了,还鼓盆而歌,太过分了。然而果真是这样么?庄子说并不是这样,他一开始也是悲伤的,但“察其始而本无生,非徒无生也而本无形,非徒无形也而本无气。杂乎芒芴之间,变而有气,气变而有形,形变而有生,今又变而之死,是相与为春秋冬夏四时行也。人且偃然寝于巨室,而我噭噭然随而哭之,自以为不通乎命,故止也。”细细想来,她最初也是没有生命、没有形体、没有气的,后来才衍变成了有气、有形体、有生命的,如今又变化回没有生命的(死亡),这和春夏秋冬运行规律是一样的。她现在安静地寝卧于天地之间,而我在这里嗷嗷地哭,这是我不明白天命、不够通达,因此停止了哭泣。
庄子在《知北游》里写道:“生也死之徒,死也生之始,孰知其纪!人之生,气之聚也。聚则为生,散则为死。若死生为徒,吾又何患!故万物一也。”在庄子看来,生与死就和世间万物的消长一样,万物有消有长,人有生有死,天地万物都是相同的,都是气的聚合离散。《养生主》中写老子去世,秦失来吊唁,三号而出,老子弟子追问这是为何,他说,“适来,夫子时也;适去,夫子顺也。”即老子来是应时而来,去是顺时而去。来去得失,皆如生死,皆如草木荣枯,均是自然规律。
因此,在面对妻子的死亡时,庄子才能坦然处之。他不是不悲伤,而是对生死有着超然的理解,以通达的心态去看待生死,去接受未知。此后,“鼓盆而歌”既表示丧妻的悲哀,也表示对生死的乐观。后人常用“鼓盆歌”、“漆园歌”、“庄缶”、“鼓盆之戚”来形容丧妻及丧妻之痛,如潘岳悼亡诗有“庶几有时衰,庄缶犹可击”之句,王夫之《续哀雨诗》有“他日凭收柴市骨,此生已厌漆园歌”之言。南宋岳珂在《宝真斋法书赞·刘武忠书简帖》中写道:“闻有鼓盆之戚,不易排遣,人之处世,不如意者,十常八九,凡百更须以道自处,无伤生也。”也是和“鼓盆而歌”同出一路,以坦然之态面对人世间的生死得失。
“鼓盆之戚”成语是什么意思
gǔpénzhīqī成语释义旧指死了妻子。成语出处先秦庄周《庄子zhidao至乐》:“庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。”感情色彩中性成语专结构偏正式成语成语用法偏正式;作宾语;指死了妻子很悲伤产生年代古代成语近义词丧妻之痛;成语例句家属綦贫,又有鼓盆之戚。(清蒲松龄《聊斋志异小谢》)
鼓盆歌(庄子)
战国时期的庄子妻死,鼓盆而歌,则进一步将鼓盆歌走向丧礼。《庄子·至乐》中载:“庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。”庄子的妻子死了,庄子认为人死后不应该悲伤,应该高兴地送其走,于是鼓盆而歌,这种渊深悠远的意境恰似一种生命情调与主体意愿的完美结合。北齐御史上士颜子推在《颜氏家训勉学》中说:“荀奉倩丧妻,神伤而卒,非鼓缶之情也。”到唐代之后,“鼓盆·击缶”的娱乐成分逐渐减少,李建勋《田家》之二:“木船擎社酒,瓦鼓送神钱。”到宋代出现“鼓盆之戚”的说法。宋·岳珂在《宝真斋法书赞》载:“闻有鼓盆之戚,不易派遣。”在元、明、清的文学作品中,“鼓盆歌”、“鼓盆悲”、“鼓盆之戚”之说,更为常见,而作为娱乐形式的击缶,也只有穷叫花子敲墩钵了。沙市的鼓盆歌作为民间丧事礼俗,经历了夏商周形成期,战国之后千年的发展兴盛期,到宋代已成为习俗而流传至今。
在民间传说中,还另有一种鼓盆歌的起源之说,认为其是以明末冯梦龙编著的《警世通言·庄子休鼓盆成大道》的故事为根据的。在传统曲目《蝴蝶梦》里,有这样几句:“庄周来到灵前下,烧香把纸化;扑个盆子当鼓打,唱歌陪丧家。”将一个大脚盆翻扑过来,敲打盆底,以“盆”代“鼓”,是歌师们对“鼓盆歌”歌名的来源一致的解释。至于谁是鼓盆歌的开创者,在传流的《开场词》中有“庄周制下歌鼓”的句子,在实际的演唱活动中,歌师们非常尊奉庄子,歌案上方常供有庄子的雕像或画像。据沙市梅台巷鼓盆歌班的歌师们讲:“鼓盆歌”始于战国末年,到西汉就已经非常盛行。并有《开场词》佐证:“自从汉平以后,才兴打鼓闹丧。听歌的麻田妹妹,唱歌的张李二郎,打鼓的田文广。”其中说到的“麻田妹妹、张李二郎及田文广”,在我省发现的长篇史诗《黑暗传》中也有谈及,《黑喑传》也是丧鼓,但现在已无人演唱。从这里看来,鼓盆歌已经成为丧礼习俗,并逐渐生活化地为人们所接受。
发表评论