摩肩接踵什么意思
【解释】:肩碰着肩,脚碰着脚。形容人多拥挤。
【出自】:《战国策·齐策一》:“临淄之途,车毂击,人肩摩。”《宋史·李显忠传》:“入城,宣布德意,不戮一人,中原归附者踵接。”
【翻译】:在临淄的道路上,车轮撞击着车轮,人与人的肩膀互相摩擦
【示例】:节日的公园里,游人摩肩接踵,十分拥挤。
【语法】:联合式;作谓语、定语、状语;形容人多时
【近义词】熙熙攘攘、比肩继踵
扩展资料:
近义词释义:
一、熙熙攘攘?[xīxīrǎngrǎng]
【解释】:熙熙:和乐的样子;攘攘:纷乱的样子。形容人来人往,非常热闹拥挤。
【出自】:《史记·货殖列传》:“天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。”
【翻译】:天下人为了利益而蜂拥而至,为了利益各奔东西。
【示例】:共青团员都打扮成去远足的样子,每人提了个提包,有的是挂包,熙熙攘攘的会集在厂里的球场上。茹志娟《新当选的团支书》
【语法】:联合式;作谓语、定语;形容人多喧闹
二、比肩继踵?[bǐjiānjìzhǒng]
【解释】:比:挨着;踵:脚跟。肩挨着肩,脚跟着脚。形容人很多,很拥挤。
【出自】:《晏子春秋·杂下》:“临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人。”
【翻译】:齐国的都城临淄有七千多户人家,人人张开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像下雨一样,走在街上肩挨着肩,脚靠着脚,怎么能说没有人呢?
【示例】:大街上,行人比肩继踵,十分热闹。
【语法】:联合式;作谓语、定语;比喻人多很拥挤
词目摩肩接复踵
发音mójiānjiēzhǒng
释义摩:摩擦。踵:脚后跟。接:碰。肩碰着肩,脚碰着脚。形容人多拥挤。制
出处《战国策·齐策一》:“临淄之途,车毂击,人肩摩。”《宋史·李显忠传》:“入城,宣布德意,不戮一人,中原归附者踵接。”
示例节日的公百园里,游人~,十分拥挤。
用法作谓语、定语、状语;度形容人多时
故事春秋时期,齐国相国晏婴奉命出使楚国,楚王存心侮辱他,不给他走正门,说齐国没人就问派这个矮人来。晏婴说齐国街上的人摩肩接踵,挥汗成雨,挥袖成云。齐国的出使规矩就是无能答的使臣只能去见无能的国君。楚王自取其辱,只好隆重接待。
近义词:比肩接踵
释义摩:摩擦。踵:脚后跟。接:碰。肩碰着肩,脚碰复着脚。形容人多拥挤。
出处《战国策·齐策一》:“临淄之途,车毂击,人肩摩。”《宋史·李显忠传》:“入城,宣布德意,不戮一人,中原归附者踵接。”
故事春秋时期,齐国相国制晏婴zhidao奉命出使楚国,楚王存心侮辱他,不给他走正门,说齐国没人就派这个矮人来。晏婴说齐国街上的人摩肩接踵,挥汗成雨,挥袖成云。齐国的出使规矩就是无能的使臣只能去见无能的国君。楚王自取其辱,只好隆重接待。
摩肩接踵出自什么故事
春秋时期,齐国相国晏婴奉命出使楚国,楚王存心侮辱他,不给他走正门,说zd齐国没人就派这个矮人来。晏婴说齐国街上的人摩肩接踵,挥汗成雨,专挥袖成云。齐国的出使规矩就是无能的使臣只能去见无能的国君。楚属王自取其辱,只好隆重接待。
“摩肩接踵”怎么读?
mójiā百njiēzhǒng
释义:
摩:摩擦。度踵:脚后跟。接:碰。肩碰着肩,脚碰着脚。形容人多拥挤。
近义词:人山人海、摩肩擦踵、问接踵比肩、人头攒动。
用法:作谓语、定语、状语;形容人多时。
示例:节日的公园里,游人~,十分拥挤。
故事:春秋时期,齐国外交官晏婴奉命出使楚国,楚王存心侮辱他,不给他走正答门,就说齐国没人就派这个矮人回来。晏婴说齐国街上的人摩肩接踵,挥汗成雨,挥袖成云。齐国的出使规答矩就是无能的使臣只能去见无能的国君。楚王自取其辱,只好隆重接待。
摩肩接踵的“踵”是什么意思?
词目摩肩接踵释义摩:摩擦。踵:脚后跟。肩碰着肩,百脚碰着脚。形容人多拥挤。出处《战国度策·齐策一》:“临淄之途,车毂击,人肩摩。”《宋史·李显忠传》:“入城,宣布德意,不戮一人,中原归附者踵接。”示例节日的公园里,游人~,十分拥挤。用法作谓语问、定语、状语;形容人多时故事春秋时期,齐国相国答晏婴奉命出使楚国,楚王存心侮辱他,不给他走正门,说齐国没人就派这个矮人来。晏婴说齐国街上的人摩肩接踵,版挥汗成雨。齐国的出使规权矩就是无能的使臣只能去见无能的国君。楚王自取其辱,只好隆重接待。近意词:比肩接踵
摩肩接踵 出处?
摩肩接踵
【拼音】:mójiānjiēzhǒng
【解释】:肩碰着肩,脚碰着脚。形容人多拥挤。
【出处】:《战国策·齐策一》:“临淄之途,车毂击,人肩摩。”百《宋史·李显忠传》:“入城,宣布德意,不戮一人,中原归附者踵接。”
【举例造句】:节日的公园里,游人摩肩接度踵,十分拥挤。
【拼音代码】:mjjz
【近义词版】:?熙熙攘攘、熙来攘往
【反义词】:?地广人稀
【用法】:作谓语、定语、状语;形容人多时
【英文】:cheek-to-jaw
【故事】:春秋时期,齐国相国晏婴奉命出使楚国,楚王存心侮辱他,不给他走正门,说齐国没人就派这个矮人来。晏婴说齐国街上的人摩肩接踵,挥汗成雨。齐国的出使规矩就是无能的使臣只能去权见无能的国君。楚王自取其辱,只好隆重接待。
“摩肩接踵,挥汗成雨,挥袖成云” 出自哪篇古文
【出处】《晏子使楚》
“摩肩接踵,挥汗成雨,挥袖成云”翻译为:人挨着人,肩并着肩,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样
原文:
晏子使楚
楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。见楚王。王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣。”
晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。王曰‘何为者也?’对曰‘齐人也。’王曰‘何坐?’曰:‘坐盗。’”
晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
译文:
晏子出使楚国
楚国人(想侮辱他,)因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,请晏子从小门中进去。晏子说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。今天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧。”楚国人只好改道请晏子从大门中进去。晏子拜见楚王。楚王说:“齐国恐怕是没有人了吧?”晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出使贤明的国君,无能的人就派遣他出使无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。”
晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人。’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。’”
晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是权树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使百姓喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自取其辱了。”
晏子使楚
楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。见楚王。王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣。”
译文
晏子出使楚国。楚国人(想侮辱他,)因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,请晏子从小门中进去。晏子说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。今天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧。”楚国人只好改道请晏子从大门中进去。晏子拜见楚王。楚王说:“齐国恐怕是没有人了吧?”晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出使贤明的国君,无能的人就派遣他出使无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。”
摩肩接踵
发音mójiānjiēzhǒng
释义摩:摩擦。踵:脚后跟。肩碰着肩,脚碰着脚。形容人多拥挤。
出处《战国策·齐策一》:“临淄之途,车毂击,人肩摩。”《宋史·李显忠传》:“入城,宣布德意,不戮一人,中原归附者踵接。”
示例节日的公园里,游人~,十分拥挤。
用法作谓语、定语、状语;形容人多时
故事春秋时期,齐国相国晏婴奉命出使楚国,楚王存心侮辱他,不给他走正门,说齐国没人就派这个矮人来。晏婴说齐国街上的人摩肩接踵,挥汗成雨,挥袖成云。齐国的出使规矩就是无能的使臣只能去见无能的国君。楚王自取其辱,只好隆重接待。
近义词:比肩接踵
《晏子使楚》
。。。晏来子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比自肩继踵而在,何为无人?”。。。
晏婴说齐国的都城临淄有七千多户人家,人百人张开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像下雨一样,走在街上肩挨着肩,脚靠着脚,怎么度能说没有人呢?
这个是出自中晏子使楚
楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。见楚王。王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣。”晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也(倒装句)?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。王曰‘何为者也?’对曰‘齐人也。’王曰‘何坐(倒装句)?’曰:‘坐盗。’”晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也(倒装句)?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
译文
晏子出使楚国。楚国人(想侮辱他,)因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,请晏子从小门中进去。晏子说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。今天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧。”楚国人只好改道请晏子从大门中进去。晏子拜见楚王。楚王说:“齐国恐怕是没有人了吧?”晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出使贤明的国君,无能的人就派遣他出使无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。”晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人。’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。’”晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是权树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使百姓喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自取其辱了。”学语文课本中的《晏子使楚》
后面这个翻译就直接是百度里的了,本来这个课文应该也不难,我也是中学毕业多年了,看懂是没问题,具体翻译解释恐怕不准确,这个应该是资料的翻译,你参考一下吧
发表评论