请在后台配置页面设置顶部欢迎语

网站收藏

导航菜单

形容成语乌头马角的意思及解释

盼乌头马角终相救。 怎么回短信

“盼乌头、马角终相救”出自清代文学家顾贞观的《金缕曲·季子平安否》,意思是期望出现奇迹,救友而归。燕太子百丹为人质被拘秦国,求归。秦王说“乌头白,马生角,乃许耳”。燕太子丹仰天长叹,后人曾以“乌头马角”比喻不度可能实现之事。在这里的意思是,即使是困难重重也要营救你回来,一个“盼”字,表现了作者(顾贞观)渴望奇迹知出现的心情。作者(顾贞观)在词中又一次信誓旦旦,要不惜一切拯救朋道友回关。十七年的奔波,十七年的徒劳,他没有颓丧,没有放弃,他要像申包胥救楚国那样,哪怕乌头马角,版也要救友回来。从词中“廿载包胥承一诺·盼乌头马角终相救。”句子看,顾贞观在朋友流放发配时已立誓营救,而且以此为终身使命!二十年为期,不再给自己留多少退路。怎么回短信,就要根据您与发信人当时的具体情境了权。

我亦飘零久,十年来,深恩负尽,死生师友。是什么意思?

提问者所问“我亦飘零久!十年来,深恩负尽,死生师友”三句,出自清代顾贞观所作《金缕曲·我亦飘零久》一词。这首词是顾贞观写给友百人吴兆骞的两首词中的第二首。原文是:

寄吴汉槎宁古塔,以词代书,丙辰冬寓京师千佛寺,冰雪中作(其二)

我亦飘零久!十年来,深恩负尽,死生师友。宿昔齐名非忝窃度,只看杜陵穷瘦,曾不减,夜郎孱愁,薄命长辞知已别,问人生到此凄凉否?千万恨,为君剖。

兄生辛未吾丁丑,共些时,冰霜摧折,早衰薄柳。词赋从今须少作,留取心魄相守。但愿得,河清人寿!归日急翻行戍稿,把空名料理传身后专。言不尽,观顿首。

“我亦飘零久!”,为作者数说自己的身世的一句无可奈何的长叹。“十年来,深恩负尽”大约说的是:自1666年(清康熙五年)顾贞观中举人以来,几度奔走京师、飘泊异乡,仍不能博取显位、施展大力,实在是辜负了朋友吴兆骞的大恩与厚义。“死生师友”,指的是顾贞观与吴兆骞的关系,属于生死之交,半师半友的关系。

这三句,感慨万千,既有歉意属又表曲肠,既写实又表意,道尽了朋友相怜相惜而无助,怀才不遇,无所报恩的愁苦心绪。

我和老师是有很深交情的朋友、我在外地生活十年,辜负了他的希望,没有报达朋友的恩情。

出自清代诗人顾贞观的《金缕曲》

我亦飘零久!十年来,深恩负尽,死生师友。宿昔齐名非忝窃,只看杜陵穷瘦,曾不减,夜郎孱愁,薄命长辞知已别,问人生到北凄凉否?千万恨,为君剖。

兄生辛未吾丁丑,共些时,冰霜摧折,早衰薄柳。词赋从今须少作,留取心魄相守。但愿得,河清人寿!归日急翻行戍稿,把空名料理传身后。言不尽,观顿首。

赏析

《金缕曲》二首,以“季子平安否”为第一首开头,以“言不尽,观顿首”为第二首结尾,宛然是一封书信的格式。因此,这两首“以词代书”的词,实是一个整体,不可分割。虽然上一首重在写吴兆骞的苦恨,这一篇重在写作者与良友的交情,各自似可独立成章,但其实这也只如一封信分几个段落层次而已,断不能说成是两封信。

所以无上一首,便无这一首。词的开首几句,正是从上一首的末尾几句中导出。那几句“廿载包胥承一诺,盼乌头马角终相救”,说得真可谓“慷概悲凉”。其誓欲营救良友的决心,称得上是慷慨激昂、令人肃然起敬;然而这番营救要长达“廿载”,而且,还是“乌头马角”般地渺茫,则又不能不使人顿感“悲凉之雾,遍背华休”了:究其故,即在于作者不过一书生而已,非有大力者;不然,若是一唾手即可救出兆骞,又何必如此悲慨?

因此,词开头的“我亦飘零久”,本身已是发一长叹,再与“廿载”二句联读,更觉沉重。“飘零久”,指约是作者自1666年(清康熙五年)中举人以来,几度奔走京师、飘泊异乡,而仕途上却了无寸进,到眼下还是寄人篱下。作者深恨自己中举后的十年里不能博取显位、施展大力以拯友人,却只是“飘零”、只能幻想“乌头马角”,这实在是辜负尽了兆骞这位死生师友”(生死之交、半师半友)的深恩厚望。

然而,“飘零”只是作者所受苦处之一。苦处之二,乃是“消瘦”。作者少年词章与吴兆骞齐名,而且是铢雨悉称的齐名;如今,他俩的憔悴消瘦,竟也是不相上一下,犹如杜甫漂泊四方一的颠沛,丝毫不减于李白流放夜郎的“僝僽(折磨)。苦处之三,是作者妻子薄命告亡、知己远戍一方,身边竞无一人可语,“凄凉否”?这其实已不消问了。

就如同吴兆骞“平生万事,那堪回首”一样,作者也有上述三苦一类的”千万恨”要“为兄剖”。这两位生死之交,又是一对同病相怜的难兄难友。作者作为一个病人,却抱病去救另一个病人,这正是他的人格的感人生深之处。

词与第一首一样,上片发一人之恸。下片收泪思量来日:兆骞生于1631年(明崇祯四年),作者生于1637年(明崇祯十年),两人年龄相仿,共同受过世事变迁的“冰霜”,都成了“蒲柳之姿,望秋而落”的早衰者。“词赋从今须少作,留取心魂相守。但愿得、河清人寿”几句,或认为是作者劝勉吴兆骞之辞,其实从上文看,这是劝勉友人,更是作者自勉。怀着“飘零”、“穷瘦”、“凄凉”诸般苦恨的作者,也是亟需保养心神、不宜呕心沥血于词赋小技的。“俟河之清,人寿几何?”(《左传·襄公八年》引逸周诗)虽然这么说,但作者还是指望着与良友共享寿考,等待词清之日,怕那是“乌头马角”式的渺茫也罢。到了那一日,还需友人把戍边时的诗稿翻出整理。因为,文人总指望着身后之名,哪怕只是于己无补乃至有害的“空名”一也罢。”归日”二句,作为书信的最后内容,是作者专留给友人的,引得真有其事;作者的本意,大约是想让友人读到篇末、破涕为笑吧,哪怕他一笑之后马上悟到这是虚幻也罢。

陈廷悼所言的“宛转反复”、“丁宁告戒”。在这首词表现得尤为突出,亦益可证陈氏评说的确当。不过,两词不仅“宛转”。而且次序并然、层层相接、环环相扣,看似平常,却无一脱节语。这一点,己如笔者分说如上,而陈氏及诸家之评清未提及,不可不谓之一憾。

我和老师是有很深交百情的朋友、我在外地生活十年,辜负了他的希望,没有报达朋度友的恩情。

1、出自清代诗人顾贞观的《金缕曲》

2、我亦飘零久!十年来,深恩负尽,死生师友知.宿昔齐名非忝窃,只看杜陵穷瘦,曾不减,夜郎孱愁,薄命长辞知已别,问人生到北道凄凉否?千万恨,为君剖。

3、赏析

《金缕曲》二首,以“季子平安否”为专第属一首开头,以“言不尽,观顿首”为第二首结尾,宛然是一封书信的格式。

意思是:我和老师是有很深交情的朋友、我在外地生活十年,辜负了他的希望,没有报知达朋友的恩情。

出自清代诗人顾贞观的《金缕曲》道。

贞观工诗文,词名尤著,著有《弹指词》、《积书岩集》等。顾贞观与陈维嵩、朱彝尊并称明末清初"词家三绝",同时又与纳兰专性德、曹贞吉共享"京华三绝"之誉。

兄生辛未吾丁丑,共些时,冰霜摧折,早衰薄柳。词赋从今须少作,留取心魄相守。但愿属得,河清人寿!归日急翻行戍稿,把空名料理传身后。言不尽,观顿首。

成语乌头马角的典故

乌头马角:战国末,燕太子丹为质于秦,求归。秦王说:“乌头白,马生角,乃许来耳!”太子丹仰天长叹,乌头变白,马亦生角(参看《史记》)。

乌头马角

词义:比喻不能实现之事。同“乌白源马角”。

乌白马角

拼音wūbáimǎjiǎo

释义乌鸦变白,马头生角。比百喻不能实现之事

出处《燕丹子》卷上:“燕太子丹质于秦,秦王遇之无礼,不得意,欲求归。秦王不听,谬言曰:‘令乌白头,马生角,乃可许耳。’”

示例南朝·宋·鲍照《代白?舞歌》诗:“洁城洗志期暮度年,~宁足言。”

【成语故事】战国末年,燕国太子百丹在秦国当人质,与秦王嬴政发生冲突被囚禁起来,太子丹请求放他回国。秦王说:“乌头白,马生角,乃许耳。”太子丹只好仰天度长叹,可能是上天有眼,牢房外飞来一只白头乌鸦,秦王只好遣送太子丹回问国。

【出处】乌头白,马生角,乃许耳。  西汉·司马迁《史记·刺客列传》

【解释】比喻不能实现之事。同“乌白马角”。

【用法】作宾语、定语;指不可能出现的事

【结构】联合式

【近答义词】乌头白,马生角

【同韵词】资浅齿少、簪蒿席草、矜牙舞爪、蔫头耷脑、烟熏内火燎、爱之如宝、虚有其表、稀世之宝、良容田不如心田好、百不为多,一不为少、......

【成语举例】这样乌头马角的事是难以实现的。

发表评论