朱集义《关中八景》八首诗的意思
关中八景”因其大都地处西安(古称长安抄)及其周边地区,故也叫“长安八景”。西安碑林现有一幅《关中八景图》石刻,刻于清康熙十九年(公元1680年),由时任河东盐使朱集义咏诗作画,描述了关百中八景。这八景是:度华岳仙掌、骊山晚照、灞柳风雪、曲江流饮、雁塔晨钟、咸阳古渡、草堂烟雾、太白积知雪。关中地区还流传着一首八景佚名诗:华岳仙掌首一景,骊山晚照光明显。灞柳风雪扑满面,草堂烟雾紧相连。雁塔晨钟响城南,曲江流饮团团转。太白积雪六月天,咸阳古道渡几千年。
《贫而有志》[王充](翻译)披裘公者,……遂去不顾。
原文:来
披裘公者,吴人也。延陵季子出游,见路有遗金。时夏五月,公披羊裘而负薪者,季子呼薪者曰:“取彼地金来!”薪者投镰于地,瞋目拂手而言曰:“子何子居之高而视之下,貌之君子而言之野也。吾五月披裘而薪,岂取金者哉?”季子谢之,请问姓字。薪者曰:“子皮相之士也,何足语姓字!”遂去不顾。
译文
披裘公是吴国的人。延陵季子外出游玩,看见路上有别人丢失的金自子。正值盛夏五月,有一个披着羊皮袄背着柴经过这里的人,季子对他说:“你把你那边地上的金子捡起来。”背柴的人把镰刀丢到地上,眯上眼,将手一甩,说:“你怎么身在高位而见识低下呢?外貌高雅,说话却那么粗俗?我五月天披着皮衣背柴,难道就是捡人家丢失的金子的人吗?”季子向他道歉zhidao,请问他的姓名与字号。背柴的人说:“我是个见识粗浅的人,哪里值得向你通名道姓呢!”于是披裘公就头也不回地离开了。
文言文翻译
从前有zd个披着羊皮的吴国人。有一天延陵的季子出去游玩,看见路边有一块金子。当时是五月的夏天,披着羊皮的吴国人背着柴草经过那里。季子叫他把那块金子拾起来。这个误国人把镰刀丢在地上,视线不顺手值得方向看着他并且说:你为什么身在高处却向下看,专表面上看你是一个君子却说乡村土语呢?虽然我五月还披着羊皮背柴草,可是我怎么会去拾取别人遗失的财物呢。季子听到他的话知道属他才华出众,就问他的姓名。这个人说:我是一个以兽皮为衣服的人,有什么资格留下姓名呢。于是就离开了。
裘先知生的人(或事物),吴人呢。延陵季你出游,看见路有留给金。先生当夏五月,披羊裘负薪并且超过他(们)。季你呼先生得到呢。先生丢给镰在地面,眼视线不顺手并且言说:你道凭什么停留的高并且观看的向下,相貌的品德高尚的人并且言的乡下的呢。我五月披裘并且负薪,怎么会得到留给金的人(或事回物)啊?季你适应他作贤的人(或事物),请求问姓字。先生说:我你答皮相的士,凭什么足够告诉姓字呢。于是离开
比较概略
发表评论